Các giáo viên và trường học bây giờ có mặt trên Skype

Bạn hãy tham gia với chúng tôi trên


 Quay trở lại với các tin tức Quay trở lại với các tin tức

Научись общаться по-русски

How to learn to communicate in Russian by spending only 100$ a year? Read in the article - www.ruspeach.com/schools_teachers/self_education.php

Как научиться общаться на русском языке, потратив всего 100$ в год? Читайте в статье -  www.ruspeach.com/schools_teachers/self_education.php

Những tin tức khác với chủ đề này: Thông thạo tiếng Nga, Tin tức Ruspeach

Седьмой ежемесячный конкурс статей (декабрь 2016) от Ruspeach окончен!

Победителем стала Zarrina. Она получает очередные 5 000 рублей!
В конкурсе был только один участник, поэтому поощрительный приз не достаётся никому. 

Место Автор Количество символов в статьях Количество статей
1 Zarrina 21841 9

Статьи, участвующие в конкурсе

Автор Статья Дата публикации Количество символов
Zarrina Притяжательные местоимения в русском языке (Английский перевод) 05.12.2016 1857
Zarrina Род имен существительных. Женский род. (Английский перевод) 07.12.2016 2355
Zarrina Как научиться произносить звуки в русском языке. Звуки Ш и Ж 23.12.2016 1641
Zarrina Как описать внешность человека в русском языке. Описываем лицо. 23.12.2016 3326
Zarrina Склонение личных местоимений по падежам. Единственное число. 14.12.2016 2544
Zarrina Наиболее часто употребляемые прилагательные, которые нужны иностранцу 06.12.2016 3041
Zarrina Дни недели в русском языке. Что означает название каждого дня 05.12.2016 2146
Zarrina Дни недели в русском языке 04.12.2016 2875
Zarrina Основные правила образования множественного числа существительных 04.12.2016 2056

Всего статей принимало участие в конкурсе: 9 шт.

Подробнее о конкурсе читайте на сайте http://www.ruspeach.com/news/10958/
Từ khóa: Tin tức Ruspeach
Я врал тебе, потому что не хотел причинить боль! [ya vral tibe, patamu chto ni khat'el prichin'it' bol'] - I lied to you because I didn't want to hurt you!

От создателей [at sazdatilej] - From the creators of

Я ограбил тебя, чтобы ты не скучала [ya agrab'il tib'a, chtoby ty ni skuchala] - I robbed you, because I didn't want you to be bored

Я избил тебя ради спасения панд [ya isbil tib'a rad'i spas'en'iya pand] - I beat you for the salvation of pandas
Доброй ночи, Москва [dobraj nochi, Maskva] - Good night, Moscow!
Bản dịch
Bản dịch (ru-vi)
Chỉ có những người sử dụng đã đăng ký mới có thể sử dụng chức năng này