登记

疑问词的运用特点

俄语里有一组意义相近,但有一些差别的疑问词,下边有这些词的例子:

1. Где? (哪里)Куда?(到哪里) Откуда?(从哪里)
  • Где?(哪里)用于指定某个东西或人的位置。
Где живёт моя сестра? [Gde zhivyót mayá sistrá?]-我的姐姐住哪里? Моя сестра живёт в Туле. [Mayá sistrá zhivyót v Túli]-我的姐姐住在图拉市。
Где находится этот музей? [Gde nakhóditsa état muzéj?]-这个博物馆是在哪里?
  • Куда?(到哪里)用于指定运动方向。回答这样的问题时,要用名词的宾格(第四格),并加 в, на介词。
Куда ты идёшь? [Kudá ty idyósh′?]-你去哪里?Я иду в спортзал. [Ya idú v spórtzal.]- 我去体育馆。Я иду на стадион.[Ya idú na stadión]-我去体育场。
  • Откуда? (从哪里)用于表示运动方向。回答这样的问题时,要用名词的属格(第二格),并加 из, от介词。   
Откуда вы едете?[Otkúda vy yéditi?]-你从哪里回来? Я еду от моей тёти. [Ya yédu at mayéj tyóti.]- 我从姑母/姨母那儿回来。Я еду из местного супермаркета. [Ya yédu iz mésnava supirmárkita]-我从本地超市回来。
2. Почему? (为什么)Зачем?(干吗)
  • Почему? (为什么)用于确定行动的原因。 
Почему Полина не ходит в школу? [Pachimú Palína ni khódit v shkólu?]-波林娜为什么不上学? Она больна. [Ana bal′ná.]-她病了。
  • Зачем? (干吗)用于确定行动的目的,行动是为什么作的,谁需要这个行动的执行。也可以用于表示不赞同,不同意的态度。  
Зачем Дима поступил в Художественную Академию? [Zachém Díma pastupíl v Khudózhestvenuyu Akadémiyu?]-吉玛干吗上了美术研究院?Он хочет стать профессиональным художником и открыть свою собственную картинную галерею. [On khóchit stat′ profisianál′nym khudózhnikam i atkrýt′ svajú sóbstvinuyu kartínuyu galiréyu.]-他想变成专业的艺术家,并开自己的美术馆。

Зачем ты не взял зонт? [Zachém ty ni vzyal zont?]-你干吗没带雨伞?Теперь ты промок под дождём. [Tipér′ ty pramók pad dazhdyóm.]-现在就被雨淋湿了。

注意!«почему?»(为什么)这个疑问词可以当«зачем?»(干吗)的同义词使用。  
Почему ты живёшь в столице? [Pachimú ty zhivyósh′ v stalítsi?]-你为什么住在首都?
Зачем ты живёшь в столице? [Zachém ty zhivyósh′ v stalítsi?]-你干吗住在首都?

3. Какой?(怎么样的) Который? (几、哪个)
  • Какой?(怎么样的)用于查明某个东西或人的性能、品质。
Какой хвост у белки? [Kakój khvost u bélki?]-松鼠有怎么样的尾巴?Он длинный и пушистый. [On dlínyj i pushýstyj.]-松鼠的尾巴又长又轻软。
  • Который? (几、哪个)用于多种选一个,以及在关于时间的问题中?  
Который сейчас час? [Katóryj sijchás chas?]-现在几点?
Который из этих двух поездов на Ростов? [Katóryj iz étikh dvukh paizdóv na Rastóv.]-这两个火车中哪个开往罗斯托夫市?

您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能