登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Кошачьи глаза

Кошки плохо видят мелкие детали. они могут быть дальтониками, как люди, которые не различают красный и зеленый цвета. Все котята рождаются с голубыми глазами, а затем цвет их глаз может меняться. Кошки отлично видят ночью, поскольку их зрачки могут сужаться и расширяться намного больше, чем зрачки человека.

Cats hardly see small details. They can be color-blind as well as people who don't distinguish red and green colors. All kittens are born with blue eyes, and then color of their eyes can change. Cats perfectly see at night as their eyeballs can be narrowed and extend much more, than eyeballs of a human.

кот
[kot]
ночью
[nòch'yu]
менять
[menyat`]
красный
[kràsnyj]
больше
[bol`she]
голубой
[galubòj]
зелёный
[zil'ònyj]
глаза
[glazà]
标签: 动物, 科学

这个题目其他的消息: 动物, 科学

Петухи способны удержать в памяти черты более ста птиц или людей. Они могут запоминать тех, кто относятся к ним плохо или хорошо. Они обладают острым телескопическим зрение как большинство хищных птиц.Также эти птицы способны к арифметическому счету и различают некоторые геометрические фигуры. Петух служит символом борьбы.

Roosters are capable to keep in memory features more than one hundred birds or people. They can remember those who treat them bad or well. They possess sharp telescopic sight as the majority of birds of prey. Also these birds are capable to the arithmetic account and distinguish some geometrical figures. A rooster serves as a symbol of fight.

символ
[simvol]
запоминать
[zapominat`]
хороший
[kharoshij]
плохой
[plakhoj]
борьба
[bar`ba]
标签: 动物
Юпитер является самой крупной планетой в нашей Солнечной системе. Это газовый гигант и пятая планета от Солнца. Юпитер имеет как минимум шестьдесят семь естественных спутников. Как и на Земле, на Юпитере существуют некоторые атмосферные явления, такие как штормы, молнии и полярные сияния.

Jupiter is the largest planet in our Solar system. It is a gas giant and the fifth planet from the Sun. Jupiter has at least sixty seven natural satellites. As well as on Earth, on Jupiter there are some atmospheric phenomena, such as storms, lightnings and a polar light.

Юпитер
[jupìtir]
шторм
[shtòrm]
шестьдесят
[shis'disyàt]
спутник
[sputnik]
солнце
[sòntse]
система
[sistema]
некоторый
[nekatoryj]
молния
[mòlniya]
крупный
[krupnyj]
естественный
[estestvenyj]
标签: 科学
Двадцати двух метровое судно и кит [dvatsati dvukh mitrovae sudna i kit] - Twenty-two-meter ship and a whale
标签: 动物
Хаумеа - это четвёртая по величине карликовая планета Солнечной системы. Это самое быстровращающееся тело из всех изученных объектов Солнечной системы с диаметром более ста километров. Хаумеа обладает сильно вытянутой формой. У Хаумеа есть два спутника.

Haumea is a dwarf planet of Solar system, the fourth in size. This most fast-rotating body is the best studied objects of Solar system from all with a diameter more than a hundred kilometers. The Haumea possesses a strongly extended form. Haumea has got two satellites.

спутник
[sputnik]
километр
[kilametr]
более
[bolee]
четверть
[chetvert`]
четвёртый
[chetvyòrtyj]
солнечный
[solnechnyj]
система
[sistema]
标签: 科学
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能