登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Запуск Союз-29

15 июня 1978 года с космодрома Байконур был запущен советский пилотируемый космический аппарат "Союз-29" для доставки экипажа из двух человек к космической станции "Салют-6". Длительность полета составила 139 суток 14 часов 48 мин. За это время космический аппарат преодолел расстояние 92 942 миллиона километров и выполнил 2 203 витка. Членами экипажа "Союз-29" были советские космонавты Владимир Ковалёнок и Александр Иванченков.

On June 15, 1978 from the Сosmodrom Baikonur was launched the Soviet piloted spacecraft "Soyuz-29" for delivery of two person crew to space station "Salyut-6". Duration of flight was 139 days 14 hours 48 min. During this time the spacecraft overcome distance 92 942 million kilometers and executed 2 203 circuits. "Soyuz-29" the Soviet astronauts Vladimir Kovalyonok and Alexander Ivanchenkov were crew members.

человек
[chilavèk]
-
миллион
[million]
-
一百万
космонавт
[kasmanàft]
-
航天员
километр
[kilametr]
-
公里
время
[vrèm'a]
-
时间
космический
[kasmicheskij]
-
宇宙的
станция
[stàntsiya]
-
车站
标签: 科学

这个题目其他的消息: 科学

В июле 1965 года благодаря космическому аппарату Маринер-4 были впервые обнаружены кратеры на поверхности Марса. Фотографии кратеров были сделаны камерами космического аппарата во время близкого пролёта вблизи Красной Планеты 14-15 июля, а затем были отправлены на Землю.

In July, 1965 thanks to the Mariner-4 spacecraft craters on the surface of Mars were for the first time found. Photos of craters were made by spacecraft cameras during the close flight near the Red Planet on July 14-15, and then sent to Earth.

впервые
[fpirvye]
фотография
[fatagrafiya]
-
照片
красный
[kràsnyj]
-
红色的
космический
[kasmicheskij]
-
宇宙的
близкий
[bliskij]
标签: 科学, Showplaces
Горячий Нептун - это класс экзопланет, к которому относятся планеты с массой между массой Урана и Нептуна и которые расположены близко к своей звезде. Недавние исследования показали, что во Вселенной очень много подобных планет. Масса горячего нептуна состоит из ядра и окружающей плотной атмосферы, которая занимает большую часть размера планеты.

Hot Neptune is a class of exoplanets in which planets with a weight about the mass of Uranium or Neptune and which are located close to their star. Recent researches have shown that in the Universe there are a lot of similar planets. The mass of the hot Neptune consists of a core and a surrounding dense atmosphere which occupies the most part of the size of the planet.

размер
[razmer]
-
大小
Нептун
[niptùn]
-
海王星
много
[mnogo]
-
许多
горячий
[garyàchij]
-
热的
исследование
[isledavanie]
звезда
[zvezda]
атмосфера
[atmasfera]
标签: 科学
Байкальская астрофизическая обсерватория расположена на северном побережье озера Байкал, в семидесяти километрах от Иркутска (Россия). Она была основана в 1980 году. Обсерватория оборудована пятью научными инструментами для наблюдений за Солнцем, Солнечной атмосферой и Солнечными вспышками.

Baikal astrophysical observatory is located on the northern coast of Lake Baikal, in seventy kilometers from Irkutsk (Russia). It was founded in 1980. The observatory is equipped with five scientific tools for observations of the Sun, the Solar atmosphere and Solar flashes.

Россия
[rassìya]
-
俄罗斯
километр
[kilametr]
-
公里
солнце
[sòntse]
-
太阳
солнечный
[solnechnyj]
северный
[severnyj]
-
北方的
научный
[nauchnyj]
-
科学的
атмосфера
[atmasfera]
标签: 科学, Showplaces
Гомотоксикология - это вид альтернативной медицины, основоположником которой является Ганс-Генрих Рекевег. Это разновидность гомеопатии, в которой применение гомеопатических средств основывается на теории о гомотоксинах как о причине развития и прогрессирования заболеваний. Эффективность гомотоксикологии научно не доказана, однако в последнее время она становится все более популярным направлением нетрадиционной медицины.

Gomotoksikologiya is a type of alternative medicine which founder is Hans-Heinrich Rekeweg. It is a kind of homeopathy in which use of homeopathic remedies is based on the theory about homotoxins as about the reason of development and progressing of diseases. Efficiency of a homotoxicology is scientifically unproven, however it becomes more and more popular direction of nontraditional medicine.

время
[vrèm'a]
-
时间
более
[bolee]
теория
[tioria]
развитие
[razvìtije]
-
发展
причина
[prichina]
-
原因
направление
[napravlenie]
медицина
[meditsina]
-
医学
标签: 科学
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能