登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Убирать

Words of the day:
убирать
[ubirat`]
-
收拾

Present tense:
я убираю
[ya ubirayu]
-
你收拾。
ты убираешь
[ty ubiraesh`]
-
你收拾。
он/она убирает
[on/ana ubiraet]
-
他/她收拾。

мы убираем
[my ubiraem]
-
我们收拾。
вы убираете
[vy ubiraite]
-
你们收拾。
они убирают
[ani ubirayut]
-
我/你/他收拾了。

Прошедшее время - Past tense:

я/ты/он убирал
[ya/ty/on ubiral]
-
我/你/他收拾了。
я/ты/она убирала
[ya/ty/ana ubirala]
-
我/他/她收拾了。
я/ты/оно убирало
[ya/ty/ano ubiralo]
-
我/你/它收拾了。

мы/вы/они убирали
[my/vy/ani ubirali]
-
我们/你们/他们收拾了。

Будущее время - Future tense:

я буду убирать
[ya budu ubirat`]
-
我要收拾。
ты будешь убирать
[ty budish` ubirat`]
-
你要收拾。
он/она будет убирать
[on/ana budit ubirat`]
-
他/她要收拾。

мы будем убирать
[my budim ubirat`]
-
我们将要收拾。
вы будете убирать
[vy budite ubirat`]
-
您要收拾。
они будут убирать
[ani budut ubirat`]
-
他们要收拾(整理)。
标签: 语法

这个题目其他的消息: 语法

Надеть одежду [nad'et' adezhdu] - to put on the clothes
Одеть Надежу [ad'et' Nadezhdu] - to dress up Hope (woman's name)
Утратить надежду [utratit' nadezhdu] - to lose hope
标签: 语法
Палиндром - это число, буквосочетание, слово или текст, которые в обоих направлениях читаются одинаково. Хорошим примером палиндрома является фраза русского поэта Фета "а роза упала на лапу Азора". Эту фразу можно читать с начала или с конца. В любом случае она будет читаться абсолютно одинаково.

The palindrome is a number, a combination of letters, a word or a text which in both directions reads equally. A good example of a palindrome is a phrase of the Russian poet Fet "а роза упала на лапу Азора". This phrase can be read since the beginning or since the end. Anyway it will be read absolutely equally.

а роза упала на лапу Азора [à ròza upàla na làpu azòra] and the rose fell on Azor's paw


число
[chislo]
-
фраза
[fraza]
-
句话
текст
[tekst]
-
课文
слово
[slòva]
-
пример
[primèr]
-
例子
читать
[chitat`]
-
можно
[mozhno]
-
可以
сначала
[snachala]
-
首先
标签: 语法
Настоящее время (Present Tense) Я читаю по 2 страницы в день [ja chitàju pa dvè stranìtsi v dèn'] - I read 2 pages a day.

Прошедшее время (Past Tense) Я вчера прочитал 35 страниц [ja vcherà prachitàl tritsat' piàt stranìts] - I read 35 pages yesterday.

прочитал [prachitàl] - (I, he) read (masculine gender, singular) / прочитала [prachitàla] - (I, she) read (feminine gender, singular)


вчера
[vcherà]
-
昨天
страница
[stranitsa]
-
标签: 语法
Отрицательные местоимения указывают на отсутствие предмета или признака. Отрицательные местоимения образуются с помощью безударной приставки ни- (никто, никак, никуда) или ударной приставки не- (некого, нечего, некогда) от вопросительных местоимений и относительных местоимений.

Negative pronouns indicate an absence of a subject or a characteristic. Negative pronouns are formed by means of an unaccented prefix "ни" - (никто, никак, никуда) or an accented prefix "не" - (некого, нечего, некогда) from interrogative pronouns and relative pronouns.

Пример: Никто нигде и никогда не сможет ничего найти.

Example: Nobody nowhere and never will be able to find anything (nothing).

ни+кто=никто - nobody
ни+когда=никогда - never
ни+где=нигде - nowhere
ни+чего=ничего - nothing

Read here about a difference between ничего and нечего:
Про разницу между ничего и нечего читай тут: https://www.ruspeach.com/news/2567/

предмет
[pridmet]
-
物体
ничего
[nichivò]
-
还行
никуда
[nikuda]
-
哪里也不
никто
[nikto]
-
谁都不
никогда
[nikogda]
-
永远不
нигде
[nigde]
-
什么地方都没有
найти
[najtì]
-
找到
标签: 语法
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能