登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

работа

У меня много работы. [u menyà mnògo rabòty] - I have a lot of work.
Мне нечего делать. [mne nèchego dèlat'] - I have nothing to do
Мне приходится много работать. [mne prikhòditsya mnògo rabòtat'] - I must work hard
В какое время вы начинаете работу? [v kakòje vrèmya vy nachinàjete rabòtu] - What time do you get to work?
Моя работа начинается в 8 часов утра. [moya rabòta nachinàjetsya v vòsem' chasòv utrà] - I start my work at 8 o'clock in the morning.

Сколько часов в день вы работаете? [skòl'ko chasòv v den' vy rabòtajete] - How many hours a day do you work
У меня восьмичасовой рабочий день. [u menyà vos'michasovòj rabòchij den'] - I have an 8-hour working day
В полдень у меня обеденный перерыв. [v pòlden' u menyà obèdennyj perer`yv] - I have a lunch break at noon.

Он на работе. Он должен вернуться около шести часов. [on na rabòte. on dòlzhen vernùt'sya òkolo shestì chasòv] - He's at work. He will be back around 6 o'clock.

这个题目其他的消息: 业务词汇, 职务, 俄语口语

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
标签: 引语, 俄语口语,
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
标签: 时间, 俄语口语
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
标签: 俄语口语
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能