登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Ссора

Такие слова можно услышать в кино или прочитал в книге. Мы надеемся, что Вам не придётся использовать их в жизни

The following words you can hear in a movie or read in a book. We hope you won't need to use them in life:

Не вини меня в своих проблемах!
[ne vinì minyà v svaìkh prablèmakh]
-
不要怪我对你的问题!
Это не твое дело!
[èhto ni tvayò dèla]
-
这不是你的事儿!
И кто виноват?
[i kto vinavàt]
-
又是谁的错?
С меня хватит!
[s minyà khvàtit]
-
我受够了!
Да как ты смеешь!
[da kak ty smèjish']
-
你怎么敢!
标签: 俄语口语

这个题目其他的消息: 俄语口语

Сынок, как вернуть всё назад? [synok, kak virnut' vs'o nazat] - Son, how to get it back?
Только не нажимай слишком сильно! [tol'ka ni nazhimaj slishkam sil'na] - Just do not press too hard!
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
标签: 引语, 俄语口语,
Путь к маяку [put' k mayaku] - The path to the lighthouse


Приятного вам вечера!
[priyàtnava vam vèchira]
-
祝您(你们)有个愉快的夜晚!
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
晚安
и хороших снов!
[i khoroshikh snov]
标签: 时间, 俄语口语
Ох уж эта русская пунктуация [okh ush ehta ruskaya punktuatsiya] - Oh, this Russian punctuation

"Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решён"
标签: 俄语口语
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能