Сон на работе
Работа не волк, в лес не убежит [rabòta ni vòlk v les ni ubijìt] - Work is not a wolf, it won't run away to the forest.
Listen how this proverb sounds in Russian here:
Прослушайте как звучит эта пословица здесь:
http://www.ruspeach.com/handbook/proverbs/1772/
Listen how this proverb sounds in Russian here:
Прослушайте как звучит эта пословица здесь:
http://www.ruspeach.com/handbook/proverbs/1772/
работодатель
[rabatadàtil']
- 雇主
работать
[rabotat`]
- 工作
лес
[les]
- 森林
Волк: ууу-ууу, воет
[uuu, vòjet]
- 狼:嗥嗥嗥 嗥叫