登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Валдай

Валдай - это российский город в новгородской области. Статус города Валдай получил только в 1770 году. Расположение Валдая на почтовом тракте между Москвой и Петербургом способствовало процветанию города и развитию в нём ремесла. Валдайские умельцы, отливавшие большие колокола и маленькие колокольчики, славились на всю Россию. Валдай посещали Александр Николаевич Радищев, Александр Сергеевич Пушкин, Николай Алексеевич Некрасов, Владимир Александрович Серов, Гавриил Романович Державин. Город расположен на берегу Валдайского озера. Валдай является популярным туристическим центром. Здесь находится единственный в России Музей колоколов.

Valdai is a Russian city in the Novgorod region. It received a status of a city of Valdai only in 1770. The arrangement of Valdai on a post path between Moscow and St. Petersburg promoted prosperity of the city and development of craftings in it. Valdai handymen casting big bells and small hand bells were famous all aroun in Russia. Valdai was visited by Alexander Nikolaevich Radishchev, Alexander Sergeyevich Pushkin, Nikolay Alekseevich Nekrasov, Vladimir Aleksandrovich Serov, Gabriel Romanovich Derzhavin. The city is located on the bank of the Valdai lake. Valdai is the popular tourist center. There is the only Museum of bells in Russia.

центр
[tsentr]
российский
[rasìjskij]
музей
[muzej]
город
[gòrat]
берег
[berek]
развитие
[razvìtije]
标签: 俄罗斯

这个题目其他的消息: 俄罗斯

Таганрогский литейный завод находится в Таганроге (Ростовская область, Россия) и входит в состав предприятия «Корпорация Тактическое Ракетное Вооружение». Завод занимается чугунным литьём в ежегодном объеме тринадцать тысяч тонн. Основная продукция завода: электроконфорки, тормозные диски, корпуса турбин и другое.

The Taganrog foundry is located in Taganrog (The Rostov region, Russia) and is a part of the "Corporation Tactical Missile Armament" enterprise. The plant is engaged in iron casting in the annual volume of thirteen thousand tons. Main production of the plant is: electrorings, brake disks, cases of turbines and another.

область
[oblast`]
корпус
[korpus]
завод
[zavot]
ежегодный
[ezhigodnyj]
входить
[vkhadit`]
标签: 俄罗斯
Аэропорт Шереметьево - международный аэропорт, который находится в Московской области. Шереметьево является одним из четырёх основных аэропортов Москвы и Московской области, а также он входит в двадцатку крупнейших аэропортов Европы. Аэропорт Шереметьево включает четыре пассажирских терминалов и один грузовой терминал. Аэропорт был открыт в 1959 году.

Sheremetyevo airport is the international airport which is located in the Moscow region. Sheremetyevo is one of four main airports of Moscow and the Moscow region, and also it enters the twenty of the largest airports of Europe. The Sheremetyevo airport has got four passenger terminals and one cargo terminal. The airport was opened in 1959.

терминал
[tirminàl]
аэропорт
[aerapòrt]
международный
[mezhdunarodnyj]
основной
[asnavnoj]
четыре
[chit`yri]
标签: 俄罗斯, 旅游
Открытие Большого зала Московской консерватории состоялось 20 апреля 1901 года. Это концертный зал в Москве, который является одной из крупнейших и самых значительных концертных площадок в России и мире. Зал вмещает тысяча семьсот тридцать семь мест. Здесь выступают ведущие российские и зарубежные солисты и коллективы классической музыки, а также проходят крупнейшие музыкальные конкурсы и фестивали.

Opening of the Big hall of the Moscow conservatory took place on April 20, 1901. It is the concert hall in Moscow which is one of the largest and most considerable concert venues in Russia and the world. The hall contains one thousand seven hundred thirty seven places. Here the leading Russian and foreign soloists and collectives of classical music act, and also take place the largest musical competitions and festivals.

тридцать
[trìtsat']
открытие
[atkrytie]
конкурс
[konkurs]
музыка
[muzyka]
консерватория
[kansirvatoriya]
зарубежный
[zarubezhnyj]
выступать
[vystupat`]
标签: 俄罗斯
Для приготовления куриных оладей возьмите пятьсот граммов куриного филе, две столовые ложки муки, одно яйцо, один лук, одну столовую ложку майонеза, соль и специи. Мелко нарежьте лук и филе, добавьте остальные ингредиенты и поджарьте с двух сторон на подсолнечном масле.

To make chicken fritters take five hundred grams of chicken fillet, two tablespoons of flour, one egg, one onions, one tablespoon of mayonnaise, salt and spices. Cut thinly onions and fillet, add other ingredients and roast on both sides on sunflower oil.

специи
[spètsii]
пятьсот
[pyat`sot]
майонез
[majonez]
грамм
[gram]
标签: 俄罗斯
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能