登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Охота на сома

Рыбаки считают большой удачей поймать огромного сома, а главное вытащить его из воды. Это огромная усатая рыба без чешуи обитает в пресноводных реках. Ее вес может достигать 400 килограммов, а длина до 5 метров. И для того, чтобы вытащить такого монстра из воды нужно хорошо постараться. Были случаи, когда при попытке вытащить сома из воды, рыбаки привязывали толстую леску к небольшому дереву, а сом вырывал дерево с корнем из земли и уходил от рыбака. Сом - это активный ночной хищник. Он способен нападать даже на небольших домашних животных. В истории зарегистрированы случаи нападения сомов на людей. Мясо сома очень вкусное, жирное и сладковатое.

Fishermen consider a great luck to catch a huge catfish, and, especially to pull out it from water. This is a huge moustached fish without scales lives in fresh-water rivers. Its weight can be up to 400 kilograms, and length to 5 meters. And to pull out that monster from water you need to do your best. There were cases when in attempt to pull out a catfish from water, fishermen tied a thick scaffold to a small tree, and the fish uprooted a tree and went away. The catfish is an active night predator. It is able to attack even small pets. There were some cases of catfish attack on people. Meat of a catfish is very tasty, fatty and sweet.

очень
[òchin']
-
非常
килограмм
[kilagram]
-
公斤
дерево
[dèriva]
-
большой
[bal'shòj]
-
активный
[aktivnyj]
-
积极的
огромный
[agròmnyj]
-
巨大
случай
[sluchaj]
-
事情
животное
[zhivotnoe]
-
动物
вкусный
[fkùsnyj]
-
好吃的
рыба
[r`yba]
-
标签: , 动物, 娱乐, 爱好

这个题目其他的消息: , 动物, 娱乐, 爱好

Уровень счастья в течение дня [uravin' schast'ya v tichenii dn'ya] - Level of happiness during a day
Счастье [schast'e] - happiness
Время [vrem'a] - time

Завтрак [zaftrak] - breakfast
Обед [ab'et] - dinner
Чаёк с печеньками [chayok s pichen'kami] - tea with cookies
Ужин [uzhin] - dinner
Сладенькое [sladin'koe] - sweet
标签:
Задумался

图像的作者: Андрей Паршин

Задумался [zadumals'a] - It is thinking

Остров Греэм-Белл, Земля Франца-Иосифа, Россия
The Graham-Bell Island, Franz Josef Land, Russia
标签: 俄罗斯, 动物, 自然
А после спортзала я люблю навернуть пиццы! [a posli sportzala ya l'ubl'u navirnut' pitsy] - And after the gym I like to eat pizza!

Шучу [shuchu] - Just kidding

Не хожу я ни в какой спортзал [ni khazhu ya ni f kakoj sportzal] - I do not go to any gym
标签: , 身体
В России, в Липецкой области, есть памятник персонажу русских народных сказок - Змею Горынычу.

In Russia, in the Lipetsk region, There is a monument to the character of Russian folk tales - Snake Gorynych.
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能