у


翻译: 在...旁边
拼写: [u]

使用示例

Cкажите, почему задерживают рейс? [skajìti pachimù zadèrzhivayut rèjs] - 请问,为什么航班延迟了?
А лето начинающееся в субботу просто обязано быть великолепным! [a lèto nachinàyushhiisya v supbotu prosta abyàzana byt' vilikalèpnym] - 夏天开始于星期六一定是极好的!
Алексей учится в институте. Иван тоже учится в институте. [Аliksèj ùchitsa v institùti. Ivàn tòzhe ùchitsa v institùti] - 阿列克谢在学院学习。伊凡也在学院学习。
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать! [bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - 大多数问题很容易被解决,仅仅需要承担和行动!
В аэропорту есть гостиница? [v airapartù jèst' gastìnitsa] - 飞机场有宾馆吗?
В кассу большая очередь. [v kàssu bal'shàya òchirit'] - 售票处很多人排队。
В котором часу закрывается выставка? [v katoram chasu zakryvaetsya vystafka?] - 展馆几点关门?
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей. [v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - 在莫斯科汽车的数量达到了,每一千居民有380人有汽车。这是继纽约之后的第二个地方。不久前,莫斯科以每一千居民有320人有汽车赶超伦敦。
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой. [v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - 在摩尔曼斯克最近为猫-谢苗建了纪念碑。 据城市传说,90年代的时候猫的主人带着它一块从休假中返回。但是,谢苗在路上不见了。丢失的猫在莫斯科为了返回家,走了两千公里。
В полдень у меня обеденный перерыв. [v pòlden' u menyà obèdennyj perer`yv] - 中午我有午休。
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri] - 去年我们在海滨休养。
В соответствии с условиями нашего договора... [v saatvètstvii s uslòviyami nàshiva dagavòra] - 与我们合同相符......
влюбиться по уши [vlyubìt'sya pòushi] - 十分钟情;热恋
влюбиться по уши (в) [vlyubìtsa pò ùshi (v)] - 爱入膏肓
Во сколько вы будете ужинать? [va skòl'ka vy bùditi ùzhinat'] - 几点您要吃晚饭?
Волк: ууу-ууу, воет [uuu, vòjet] - 狼:嗥嗥嗥 嗥叫
Всем доброе утро! [vsem dòbraje ùtra] - 大家 早上好!
вы будете убирать [vy budite ubirat`] - 您要收拾。
Вы можете купить билет на экскурсию в кассе (у водителя автобуса). [vy mozhite kupit` bilet na ehkskursiyu v kase (u vaditil'a aftobusa)] - 你可以去售票处买张游览票(在公交车司机旁边) 。
вы убираете [vy ubiraite] - 你们收拾。
Вы увидите его прямо за зданием. [vy uvìdite jegò pryàmo za zdànijem] - 你能看见他就在楼房的后面。
вы улыбаетесь [vy ulybàetes`] - 你们微笑着。
Вы умеете водить машину? [vy umèiti vadìt' mashìnu] - 您会开车吗?
Вы умеете играть на гитаре? [vy umèiti igràt' na gitàri] - 你会弹吉他吗?
Выдача багажа находится за углом. [v`ydacha bagazhà nakhòditsa za uglòm] - 拐角是取行李处。
Вызовите мне такси. Мне нужна машина через 15 минут. Я поеду в аэропорт [vyzovite mne taksi. mne nuzhna mashina cherez 15 minut. ya poedu v aehroport] - 请给我订个出租车,我15分钟后需要,我要去机场。
Выключи духовку через 20 минут. [v`ykl’uchi dukhòfku chèris dvàtsat’ minùt] - 过20分钟关闭烤箱
Высадите меня на углу этого здания. [v`ysaditi minyà na uglù èhtava sdàniya] - 在这个楼的拐角下车我。
Где можно взять тележку для багажа? [gde mòzhna vz'àt' tilèshku dlya bagazhà] - 在哪儿有行季小车?
Где я могу посмотреть расписание поездов на Москву? [gde ya magù pasmatrèt' raspisànije paisdòf na maskvù] - 哪里我能看下到莫斯科的列车时刻表吗?
Давай я тебе покажу квартиру! [Davàj ya tibè pakazhù kvartìru!] - 让我来给你展示下房间!
делать физические упражнения [dèlat` fizìchiskije uprazhnèniya] - 锻炼生体
Дело в том, что на ней изображен Большой театр со знаменитой колесницей Аполлона, и Аполлон красуется здесь уже без фигового листа, который когда-то прикрывал его наготу. [Dèla v tom, shto na nej izabrazhòn Bal'shòj t'àtr sa znaminìtaj kalisnìtsej Аpalòna, i Аpalòn krasùitsya sdes' uzhè bes fìgavava listà, katòryj kagdà-ta prikryvàl jivò nagatù] - 在俄罗斯纸币上绘有带着著名阿波罗战车的大剧院,事实上,阿波罗身上没有用来遮裸体的遮羞布。
для умывания [dl'a umyvàniya] - 洁面用品
Доброго вам утра и прекрасных выходных с родными и друзьями! [Dòbrogo vam ùtra i prekràsnykh vykhadn`ykh s radn`ymi i druz'yàmi] - 您早上好,祝您和您的家人、朋友周末愉快!
Доброе утро [dobroe utro] - 早上好
1 2 3 ... 6 7
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能