|
使用示例
быть знакомым с чем-либо
[b`yt' znakòmym s chèm-liba] - 认识某人
В чем дело?
[v chom dèla] - 怎么了?
не спать, переживая о чём-либо
[ni spàt' pirizhivàya a chòm-libà] - 当你担心什么事儿的时候,睡不着。
прежде чем
[prezhde chem]
сделать то, о чём мечтали долгое время
[sdelat' to, o chyom mechtali dolgoe vremya]
Спустя двадцать лет вы больше будете разочарованы теми вещами, которые не сделали, чем теми, которые сделали. Сбросьте оковы. Поднимите вверх парус, и плывите подальше от своей безопасной гавани. Поймайте ветер в свои паруса. Исследуйте. Мечтайте...
[spust'a dvatsat` let vy bol`she budite razochirovany temi vishami, katorye ni sdelali, chem temi, katorye sdelali. Sbros`te akovy. Padnimite vverkh parus, i plyvite padal`she ot svaej bezapasnoj gavani. Pajmajte vetir v svai parusa. Isledujte. Michtajte] - 二十年后,与你做过的事相比,你对你没做过的事更失望。挣脱镣铐。挂帆,航行离你的“安全港口”远一些。乘风航行。研究。梦想......
Чем Вы интересуетесь?
[Chem Vy intirisùitis'] - 你对什么感兴趣
Я не могу понять, зачем ты читаешь эти любовные романы?
[ya ne magu panyat`, zachem ty chitaesh` eht`i lyubovnye ramany?] - 我不能了解,你看这些爱情小说干嘛?
您可以找俄语语言学校和老师: |