ба кайд гирифтан

а


навиштани харфхои як алифбо бо харфхои алифбои дигар: [a]

Кисми суханрони: Союз

Намунахои истифодабари

А как ты считаешь? [a kak ty schitàesh`]
А куда пойдёте вы в этот вечер? [a kudà pajd'òti vy v èhtat vèchir]
А я думаю, спортсмен. [a ya dùmayu, spartsmèn]
бегать за женщиной / за мужчиной [bègat' za zhènshhinoj za mushhìnoj]
бокал для вина (белого) [bàkal dlya vinà (bèlava]
бокал для вина (красного) [bakàl dlya vinà (kràsnava)]
большая чашка кофе [bal'shàya chàshka kòfe]
большая чашка кофе [bal'shàya chàshka kòfe ]
В жизни каждого человека есть два самых важных дня - день, когда он родился, и день, когда понял зачем. [V zhìzni kàzhdogo chelovèka jèst' dva sàmykh vàzhnykh dnya: den', kogdà on rodìlsya, i den', kogdà pònyal zachèm]
В ответ на Ваше письмо от 25-го мая... [v atvèt na vàshe pis'mò at dvàdtsat' pyàtava màya]
В прошлом году мы были на море. [f pròshlam gadù my b`yli na mòri]
вилка для салата [vìlka dlya salàta]
Вы можете стать слепым, считая каждый день похожим друг на друга. [Vy mòzhite stat' slip`ym, sshitàya kàzhdyj den' pakhòzhim druk na drùga.]
Вы увидите его прямо за зданием. [vy uvìdite jegò pryàmo za zdànijem]
Выдача багажа находится за углом. [v`ydacha bagazhà nakhòditsa za uglòm]
1 2 3 ... 7 8



Шумо метавонед мактабхои руси ва муаллимони забони русиро пайдо намоед.:


Тарчума
Тарчума (ru-tg)
Танхо нафароне, ки сабт шудаанд, метавонад аз ин фукнсия истифода кунанд.