"Делай это все равно" Мать Тереза
"Делай это все равно" - "Do It Anyway"
© Мать Тереза. Mother Teresa
[dèlaj èhta vs'o ravnò, ©mat' terèza]
Люди часто бывают глупы и упрямы,
эгоцентричны и нелогичны.
Все равно прощай их.
[ly`udi ch`asta byv`ayut glup`y i upry`amy,
igotsentr`ichny i nilog`ichny.
fs'o ravn`o prashh`aj ikh]
People are often unreasonable,
irrational, and self-centered.
Forgive them anyway.
Если ты добр,
люди будут обвинять тебя в том,
что под маской доброты ты скрываешь корысть.
Все равно оставайся добрым.
[jèsli ty dobr,
ly`udi b`udut abviny`at' teb'a v tom,
chto pod m`askaj dabrat`y ty skryv`aish' kar`yst'.
fs'o ravn`o astav`ajsya d`obrym]
If you are kind, people may accuse you
of selfish, ulterior motives.
Be kind anyway.
Если ты добился успеха,
тебя будут окружать притворные друзья и подлинные враги.
Все равно добивайся успеха.
[jèsli ty dab`ils'a usp`ekha,
tiby`a b`udut akruzh`at' pritv`ornyi druz'y`a i p`odlinnyi vrag`i.
fs'o ravn`o dabiv`ajsya usp`ehkha]
If you are successful, you will win
some false friends and some true enemies.
Succeed anyway.
Если ты честен и искренен,
люди будут обманывать тебя.
Все равно будь честным и искренним.
[jèsli ty ch`estin i ìskrinen,
ly`udi b`udut abm`anyvat' tiby`a.
fs'o ravn`o but' ch`estnym i ìskrinnim]
If you are honest and sincere
people may deceive you.
Be honest and sincere anyway.
То, что ты строишь годы,
кто-то разрушит за одну ночь.
Все равно строй.
[to, shto ty str`oish' g`ody,
kt`o-to razr`ushit za adn`u noch'.
fs'o ravn`o stroj]
What you spend years creating,
others could destroy overnight.
Create anyway.
Если ты спокоен и счастлив,
тебе будут завидовать.
Все равно оставайся счастливым.
[jèsli ty spak`oin i ssh`astliv,
tib`e b`udut zav`idavat'.
fs'o ravn`o astav`ajsya schastl`ivym]
If you find serenity and happiness,
some may be jealous.
Be happy anyway.
То добро, которое ты делаешь сегодня,
завтра люди забудут.
Все равно делай добро.
[to dabr`o, kat`oraje ty d`elaish' siv`odnya,
z`aftra ly`udi zab`udut.
fs'o ravn`o d`elaj dabr`o]
The good you do today,
will often be forgotten tomorrow.
Do good anyway.
Отдай миру самое лучшее из того,
что у тебя есть, и мир попросит ещё.
Все равно отдавай самое лучшее.
[atd`aj m`iru s`amoje l`uchshije is tav`o,
shto u tiby`a jest', i mir papr`osit jishhò.
fs'o ravn`o atd`avaj s`amaje l`uchshije]
Give the best you have,
and it will never be enough.
Give your best anyway.
Друг мой, в конце концов, то, что ты делаешь,
все равно нужно не людям.
Это нужно только тебе и Богу.
[druk moj, f kants`e kants`of, to, shto ty d`elajish',
fs'o ravn`o n`uzhna ne ly`ud'am.
Èhto n`uzhno t`ol'ko tib`e i B`ogu]
In the final analysis,
it is between you and God.
It was never between you and them anyway.
© Мать Тереза. Mother Teresa
[dèlaj èhta vs'o ravnò, ©mat' terèza]
Люди часто бывают глупы и упрямы,
эгоцентричны и нелогичны.
Все равно прощай их.
[ly`udi ch`asta byv`ayut glup`y i upry`amy,
igotsentr`ichny i nilog`ichny.
fs'o ravn`o prashh`aj ikh]
People are often unreasonable,
irrational, and self-centered.
Forgive them anyway.
Если ты добр,
люди будут обвинять тебя в том,
что под маской доброты ты скрываешь корысть.
Все равно оставайся добрым.
[jèsli ty dobr,
ly`udi b`udut abviny`at' teb'a v tom,
chto pod m`askaj dabrat`y ty skryv`aish' kar`yst'.
fs'o ravn`o astav`ajsya d`obrym]
If you are kind, people may accuse you
of selfish, ulterior motives.
Be kind anyway.
Если ты добился успеха,
тебя будут окружать притворные друзья и подлинные враги.
Все равно добивайся успеха.
[jèsli ty dab`ils'a usp`ekha,
tiby`a b`udut akruzh`at' pritv`ornyi druz'y`a i p`odlinnyi vrag`i.
fs'o ravn`o dabiv`ajsya usp`ehkha]
If you are successful, you will win
some false friends and some true enemies.
Succeed anyway.
Если ты честен и искренен,
люди будут обманывать тебя.
Все равно будь честным и искренним.
[jèsli ty ch`estin i ìskrinen,
ly`udi b`udut abm`anyvat' tiby`a.
fs'o ravn`o but' ch`estnym i ìskrinnim]
If you are honest and sincere
people may deceive you.
Be honest and sincere anyway.
То, что ты строишь годы,
кто-то разрушит за одну ночь.
Все равно строй.
[to, shto ty str`oish' g`ody,
kt`o-to razr`ushit za adn`u noch'.
fs'o ravn`o stroj]
What you spend years creating,
others could destroy overnight.
Create anyway.
Если ты спокоен и счастлив,
тебе будут завидовать.
Все равно оставайся счастливым.
[jèsli ty spak`oin i ssh`astliv,
tib`e b`udut zav`idavat'.
fs'o ravn`o astav`ajsya schastl`ivym]
If you find serenity and happiness,
some may be jealous.
Be happy anyway.
То добро, которое ты делаешь сегодня,
завтра люди забудут.
Все равно делай добро.
[to dabr`o, kat`oraje ty d`elaish' siv`odnya,
z`aftra ly`udi zab`udut.
fs'o ravn`o d`elaj dabr`o]
The good you do today,
will often be forgotten tomorrow.
Do good anyway.
Отдай миру самое лучшее из того,
что у тебя есть, и мир попросит ещё.
Все равно отдавай самое лучшее.
[atd`aj m`iru s`amoje l`uchshije is tav`o,
shto u tiby`a jest', i mir papr`osit jishhò.
fs'o ravn`o atd`avaj s`amaje l`uchshije]
Give the best you have,
and it will never be enough.
Give your best anyway.
Друг мой, в конце концов, то, что ты делаешь,
все равно нужно не людям.
Это нужно только тебе и Богу.
[druk moj, f kants`e kants`of, to, shto ty d`elajish',
fs'o ravn`o n`uzhna ne ly`ud'am.
Èhto n`uzhno t`ol'ko tib`e i B`ogu]
In the final analysis,
it is between you and God.
It was never between you and them anyway.