登记


Zarrina

反身代词

尊敬的学生,您好!

今天我们要学俄语反身代词。这些代词要学好,并能够识别它们与别的代词。

Возвратные местоимения [vazratnye mistaim'eniya] - 反身代词

Свой 自己的
(阳性)
Своя 自己的
(阴性)
Своё 自己的
(中性)
Свои 自己的
(复数)
Свой ребёнок
自己的孩子
Своя квартира
自己的公寓
Своё дерево
自己的树
Свои люди
自己(熟、亲)的人
Свой портфель
自己的书包
Своя картина
自己的画儿
Своё платье
自己的连衣裙
Свои вещи
自己的东西
Свой дом
自己的房子
Своя чашка
自己的杯子
Своё блюдо
自己的菜
Свои руки
自己的手
Свой конверт
自己的信封
Своя постель
自己的床单
Своё настроение
自己的情绪
Свои деньги
自己的钱

反身代词用于句子里的主语和某对象的所有者是同一人物的时候,比如:

- Она потеряла свою семью во время войны в этой стране [ana patir'ala svayu sim'yu va vrem'a vajny v etaj stran'e] - 她在这个国家战斗中失去了自己的家人。

自称代词(比如,"Я"——我)最好要跟反身代词使用,但这个规则并不是务必的:

- Я люблю мою маму [ya l'ubl'u mayu mamu] - 我爱我的母亲 = Я люблю свою маму [ya l'ubl'u svayu mamu] - 我爱自己的母亲

句子里反身代词表示所有者和某东西的区别:

- Таня любит своего брата [Tan'a l'ubit svaivo brata] - 塔尼亚爱自己的弟弟(是她的弟弟)。
- Таня любит её брата [Tan'a l'ubit eyo brata] - 塔尼亚爱她的弟弟(不是塔尼亚的,而是别人的弟弟)。

有一个需要记住的例外:除下述的青鸾个外,反身代词不用于第一格:

- У него есть своя квартира [u nivo est' svaya kvartira] - 他又自己的公寓。
- У каждого свой характер [u kazhdava svoj kharakter] - 每个人都有自己的个性。

在上述的例子里使用代词的第一格,并代词与名词的关系一致。
要记住,反身代词与代词"мой"和"твой"一样变格。

- Женя часто вспоминает своих друзей [zhenya chasta fspaminaet svajikh druzej] - 热尼娅常常回忆自己的朋友。
- Она рассказывала о своей семье [ana razkazivala o svaej sim'e] - 她讲述过自己的家。

您可以找俄语语言学校和老师:


翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能