词典里写的是未完成体,动词表示行动,完成体的动词构成与未完成体形式基础上。动词构成法有很多,下边有其中几个:
用前缀的方法:
Несовершенный вид 未完成体 | Совершенный вид 完成体 |
Читать [Chitat'] 看书 | Прочитать [Prachitat'] 看完书 |
Писать [Pisat'] 写字 | Написать [Napisat'] 写完字 |
Готовить [Gatovit'] 做饭 | Приготовить [Prigatovit'] 做完饭 |
Покупать [Pakupat'] 买东西 | Купить [Kupit'] 买完东西 |
请注意一下上列的例子中有一个例外,动词"Купить"的完成体构成法不同,不用前缀。而未完成体则有前缀-по。
用后缀的方法:
Несовершенный вид 未完成体 | Совершенный вид 完成体 |
Решать [Rishat'] 决定 | Решить [Rishit'] 决定 |
Показывать [Pakazyvat'] 给...看 | Показать [Pakazat'] 给...看 |
Забывать [Zabyvat'] 忘记 | Забыть [Zabyt'] 忘记 |
用别的单词(完全不同的)方法:
Несовершенный вид 未完成体 | Совершенный вид 完成体 |
Говорить [Gavarit'] 说 | Сказать [Skazat'] 说了 |
Брать [Brat'] 拿 | Взять [Vzyat'] 拿好 |
如果我们想说某行动定期地发生,那就要用未完成体动词。如果行动只有在任何一个时刻或天/小时等等发生了一次,并我们知道该行动的结果,这是完成体动词。这样的动词回答问题"что сделать?"。
如果说的是重复的行动,我们不仅要用回答问题"что делать?"的未完成体动词,而还要加由副词表示的不同附加信息,这些信息就指出行动的重复。比如:
Анастасия не может готовить (что делать?), она готовит редко. [Anastasija ne mozhit gatovit', ana gatovit redka] ——阿娜斯塔西娅不能做饭(作什么?),她偶尔做饭。
Я купила (что сделала?) красивое платье, оно мне очень идёт! (виден результат) [Ya kupila krasivae plat'e, ano mne ochin' idyot]——我买了(作了什么?)一件好看的连体裙,它很适合我!(可以看到行动的结果)
为了正确地判断动词的种类,要记住一些会帮您决定某单词属于哪种体的副词:
未完成体
Что делают? 作什么?Когда?什么时候?Как часто?是否经常?
- Никита смотрит фильм Каждое утро/вечер/день, регулярно, часто, редко, иногда, обычно.
- Виталий покупает газеты
- Мы играем в волейбол
Что они сделали?他们做了什么?Когда?什么时候?
- Никита посмотрел фильм "Титаник" Вчера, вечером, утром, сегодня, один раз, в пятницу, 2 дня назад, уже, еще не.
- Виталий купил газету "Известия"
- Мы сыграли в волейбол очень хорошо
下列的句子中有错误:
Я доел кашу и шел гулять.
Студенты задерживались в университете, но все-таки освоили материал.
Она очень долго переделала доклад.
Таня сильно плакала и никак не успокоилась.
Дети много смеялись и учитель решала поиграть с ними еще.
请记住未完成体的动词有三种形式:过去的、现在的、将来的:
Читала, читает и будет читать (что делала, что делает и что будет делать?) [Chitala, chitaet i budet chitat'] 看过,看,会看
完成体的动词有三种时态:过去的和将来的
Посмотрели и посмотрим (Что сделали и что сделают?) [Pasmatreli i pasmotrim] ——看完了,会看完
过去时的形式按数改变:
Бежал (единственное число) и бежали (множественное число) [Bizhal i bizhali] ——他跑步过和他们跑步过。