Neues
Красная площадь, ГУМ. Время наслаждаться волшебством!
Red square, GUM. Time to enjoy the magic!
Red square, GUM. Time to enjoy the magic!
Лошадь является священным животным у 23 народов. Китайских лошадей больше всего на планете. Ученые утверждают, что лошади видят цветные сны. Лошадей используют для реабилитационной терапии и гимнастики в случае проблем у людей с опорно-двигательным аппаратом. Самым крупным жеребцом в истории был жеребец по имени Сампсон. Его вес достигал 1520 килограммов.
Horse is a sacred animal at 23 people. The Chinese horses are the most numerous on the planet. Scientists claim that horses have color dreams. Horses are used for rehabilitation therapy and gymnastics for people who have problems with musculoskeletal system. The stallion by the name of Sampson was the biggest stallion in the history. His weight reached 1520 kilograms.
Horse is a sacred animal at 23 people. The Chinese horses are the most numerous on the planet. Scientists claim that horses have color dreams. Horses are used for rehabilitation therapy and gymnastics for people who have problems with musculoskeletal system. The stallion by the name of Sampson was the biggest stallion in the history. His weight reached 1520 kilograms.
народ
[narot]
- Volk
лошадь
[loshad`]
- pferd
килограмм
[kilagram]
- Kilogramm
цветной
[tsvitnòj]
- farbig
учёный
[uchyonyj]
- gelehrt
случай
[sluchaj]
- Fall
проблема
[prablèma]
- Problem
китайский
[kitàjskij]
- chinesisch
история
[istoriya]
- Geschichte
животное
[zhivotnoe]
- Tier
гимнастика
[gimnastika]
- gymnastik
В Москве более ста тысяч семей по фамилии Ивановы [v Maskv'e bol'ee sta tys'ach sim'ej pa fam'il'ii ivanovy] - There are more then a hundred thousand families with the surname Ivanov in Moscow
Московский цирк на Цветном бульваре. Moscow circus on Tsvetnoy boulevard
Один из старейших цирков России, известен своей домашней атмосферой. Уже более века он веселит, радует и восхищает взрослых и детей.
Адрес: Москва, Цветной бульвар, 13
One of the oldest circuses in Russia and known to every Muscovite, it is famous for its homey atmosphere. For over a century, it has amused, delighted and enraptured adults and children.
Address: Moscow, Tsvetnoy boulevard, 13
Один из старейших цирков России, известен своей домашней атмосферой. Уже более века он веселит, радует и восхищает взрослых и детей.
Адрес: Москва, Цветной бульвар, 13
One of the oldest circuses in Russia and known to every Muscovite, it is famous for its homey atmosphere. For over a century, it has amused, delighted and enraptured adults and children.
Address: Moscow, Tsvetnoy boulevard, 13
Вискоза – это достаточно интересный материал, получаемый из натурального сырья искусственным путем. Интересна ткань тем, что она может быть похожа на шелк, шерсть или лен. Все зависит от того, каким способом материал был обработан. Вискоза может быть легко окрашена в самые яркие цвета. Одежда из вискозы очень комфортная.
Viscose is rather interesting material received from natural raw materials in the artificial way. This tissue is interesting because it can be similar to silk, wool or flax. Everything depends on in what way material has been processed. Viscose can be easily painted in the brightest colors. Clothes from viscose are very comfortable.
Viscose is rather interesting material received from natural raw materials in the artificial way. This tissue is interesting because it can be similar to silk, wool or flax. Everything depends on in what way material has been processed. Viscose can be easily painted in the brightest colors. Clothes from viscose are very comfortable.
может быть
[mozhet byt`]
- vielleicht
похож
[pakhozh]
- ähnlich
очень
[òchin']
- sehr
одежда
[adezhda]
- Kleidung
легко
[lehko]
- leicht
интересный
[intiresnyj]
- interessant
достаточно
[dastatachno]
- genug
Мне срочно нужен Хьюстон, чтобы поделиться проблемой [mn'e srochna nuzhen kh'yustan, chtoby padel'it'sya prabl'emaj] - I urgently need Houston to share the problem
Ежегодно 14 ноября во всем мире празднуется Всемирный день борьбы с диабетом. Этот день служит важным напоминанием всему прогрессивному человечеству о том, что распространённость заболевания неуклонно возрастает. Дата выбрана в знак признания заслуг одного из открывателей инсулина Фредерика Бантинга, который родился 14 ноября 1891 года.
Annually on November 14 World Diabetes Day is celebrated around the world. This day serves as an important reminder to all progressive mankind that prevalence of a disease increases steadily. Date was chosen in honor in acknowledgement of merits of one of discoverers of insulin - Frederik Bantinga who was born on November 14, 1891.
Annually on November 14 World Diabetes Day is celebrated around the world. This day serves as an important reminder to all progressive mankind that prevalence of a disease increases steadily. Date was chosen in honor in acknowledgement of merits of one of discoverers of insulin - Frederik Bantinga who was born on November 14, 1891.
ноябрь
[nayàbr']
- November
Сегвей - это электрическое самобалансирующееся транспортное средство с двумя колёсами. Первый в мире сегвей был изобретен американским изобретателем Дином Кейменом. Сегвей автоматически балансируется при изменении положения корпуса ездока. Несмотря на то, что это довольно дорогой "самокат", он пользуется большой популярностью.
Segway is an electric self-balanced vehicle with two wheels. First-ever segway has been invented by the American inventor Dean Kamen. Segway is automatically balanced by means of changing position of the goer. In spite of the fact that it is a quite expensive "scooter", it enjoys wide popularity.
Segway is an electric self-balanced vehicle with two wheels. First-ever segway has been invented by the American inventor Dean Kamen. Segway is automatically balanced by means of changing position of the goer. In spite of the fact that it is a quite expensive "scooter", it enjoys wide popularity.
первый
[pèrvyj]
- erste
несмотря
[nismatr'a]
- trotz, abgesehen davon
корпус
[korpus]
- gebäude, block
дорогой
[daragoj]
- teuer
большой
[bal'shòj]
- groß
американский
[amirikanskij]
- amerikanisch
Невский проспект. Nevsky avenue
Главная транспортная, торговая и культурная ось города, центр притяжения петербуржцев и приезжих. Череда зданий разных эпох и стилей, прерываемая площадями и мостами, создает неповторимый ансамбль.
Место: Санкт-Петербург.
The main city's avenue with a concentration of traffic, trade and culture, attractive for both locals and visitors. Its eclectic buildings of different epochs and styles, interspersed with squares and bridges, create the unique atmosphere.
Place: Saint Petersburg.
Главная транспортная, торговая и культурная ось города, центр притяжения петербуржцев и приезжих. Череда зданий разных эпох и стилей, прерываемая площадями и мостами, создает неповторимый ансамбль.
Место: Санкт-Петербург.
The main city's avenue with a concentration of traffic, trade and culture, attractive for both locals and visitors. Its eclectic buildings of different epochs and styles, interspersed with squares and bridges, create the unique atmosphere.
Place: Saint Petersburg.
Может мне тогда в Россию переехать? - Maybe I should move to Russia then?
Тебе там не понравится. - You won't like it.
Там темно, холодно, а знакомства - просто лотерея, потому что все в шубах. -
It's dark and cold there and dates are like lottery, because everyone wears fur.
Снимаем шубы на счёт три! - Taking off fur coats on three!
Раз, два... - One, two...
Три! Да!!! - Three! Yes!!!
шуба [shùba] - fur(coat)
Тебе там не понравится. - You won't like it.
Там темно, холодно, а знакомства - просто лотерея, потому что все в шубах. -
It's dark and cold there and dates are like lottery, because everyone wears fur.
Снимаем шубы на счёт три! - Taking off fur coats on three!
Раз, два... - One, two...
Три! Да!!! - Three! Yes!!!
шуба [shùba] - fur(coat)