Registrieren

Neues

буря
[bùrya]
-
Unwetter
гроза
[grazà]
-
Gewitter
гром
[grom]
-
Donner
молния
[mòlniya]
-
Blitz

Больше о погоде тут -
More about weather here -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=196
Schlagworte: Natur
Беглицкая коса расположена на северном российском побережье Азовского моря, в Таганрогском заливе, примерно в 25 километрах к западу от города Таганрог. Беглицкая коса находится в Ростовской области России и является привлекательным местом отдыха для туристов, которые ищут уединение. Территория Беглицкой косы - это памятник природы, который имеет богатую флору.

Beglitskaya foreland is located on the northern Russian coast of the Azov Sea, in Taganrog Bay, approximately in 25 km to the West from the city of Taganrog. Beglitskaya foreland is in the Rostov region of Russia and is the attractive vacation place for tourists who look for privacy. The territory of Beglitskaya Spit is a nature monument with rich flora.

турист
[turist]
-
Tourist
отдых
[òtdykh]
-
Erholung
запад
[zapat]
-
West
город
[gòrat]
-
Stadt
северный
[severnyj]
-
nördlich
богатый
[bagatyj]
-
reich
Schlagworte: Showplaces
Сначала ты думаешь, что никого не сможешь полюбить. First you think that you will never love anyone.

Но потом в твоей жизни появляется кот. And then the cat enters your life.

кошка
[kòshka]
-
die Katze
любить
[lyubìt']
-
lieben
Schlagworte: Zitat
Брюки чинос - это свободные мягкие штаны из прочного легкого хлопка или льна. Они стали прекрасной альтернативой традиционным джинсам. Такие брюки очень удобные и практичные. Они сочетаются с ботинками, с кедами, с рубашками, с футболками. Их можно одевать в офис или даже на вечеринку. Мужчины и женщины носят брюки чинос.

Trousers chinos are loose fit soft trousers made of strong light cotton or flax. They became a fine alternative to traditional jeans. Such trousers are very cosy and practical. They are combined with boots, gym shoes, shirts, t-shirts. They can be dressed in office or even for a party. Men and women wear trousers chinos.

штаны
[shtan`y]
-
Hose
одевать
[adivat`]
-
anziehen
брюки
[br'ùki]
-
Hose
футболка
[futbòlka]
-
T-Shirt
свободный
[svabodnyj]
-
frei
прекрасный
[prikràsnyj]
-
wunderschön
мужчина
[musshìna]
-
Mann
мягкий
[m'àkhkij]
-
zart
женщина
[zhèhnsshina]
-
Frau
джинсы
[dzh`ynsy]
-
Jeans
ботинки
[batìnki]
-
Schuhe
Schlagworte: Kleidung
Фейсбилдинг - это специальная гимнастика для мышц лица с целью его корректировки и омоложения. Она была придумана в 1930 году немецким пластическим хирургом Рейнхольд Бенц. Сегодня существует очень много методик фейсбилдинга. Идея фейсбилдинга заключается в том, что мышцы лица можно тренировать также как и мышцы тела, чтобы они были упругими.

Facebuilding is a special gymnastics for face muscles for the purpose of its correction and a rejuvenascence. This face gymnastics was created in 1930 by the German plastic surgeon Reynkhold Benz. Today there are many techniques of the facebuilding. The idea of the facebuilding is that face muscles can be trained as well as body muscles in order that they were resilient.

хирург
[khirurk]
-
chirurg
сегодня
[sivòdn'a]
-
heute
гимнастика
[gimnastika]
-
gymnastik
тренироваться
[triniravatsa]
-
trainieren
специальный
[spitsial`nyj]
-
speziales
немецкий
[nimètskij]
-
deutsch
Schlagworte: Äußere
Доброе утро!
[dòbraje ùtra]
-
Guten Morgen!
Покатаемся? [pakatàims'a] - Let's ride?
Schlagworte: Reisen
8 января 1861 года вышел первый номер журнала "Вокруг Света". Это старейший российский научно-популярный и страноведческий журнал. За время существования сменил несколько издателей. В настоящее время выходит ежемесячно общим тиражом около 250 000 экземпляров. Тематикой статей являются география, путешествия, этнография, биология, астрономия, медицина, культура, история, биографии, кулинария. Журнал издаётся не только в России, но и в Украине, Казахстане и Болгарии.

On January 8, 1861 was published the first issue of the magazine "Round the world". It is the oldest Russian popular scientific and regional geographic magazine. During its existence it had several publishers. Now it is published monthly with a general circulation about 250 000 copies. Subject of articles are geography, travel, ethnography, biology, astronomy, medicine, culture, history, biographies, cookery. The magazine is issued not only in Russia, but also in Ukraine, Kazakhstan and Bulgaria.

популярный
[papulyarnyj]
-
populär
номер
[nomer]
-
Nummer
культура
[kul`tura]
-
Kultur
Казахстан
[kazakhstàn]
-
Kasachstan
журнал
[zhurnal]
-
Zeitschrift
география
[geagrafiya]
-
Geographie
биология
[biologiya]
-
Biologie
Schlagworte: Unterhaltungen
Ночная оледенелая Москва [nachnaya alidinelaya Maskva] - The night and icy Moscow
Schlagworte: Russland , Architecture
Если вы хотите, чтобы ваши волосы были блестящими и гладкими, то попробуйте маску для волосу из шампанского. Для этого возьмите любое полусухое или сухое шампанское без газа. Вымойте волосы шампунем, а затем ополосните шампанским. Подержите шампанское десять минут на волосах и смойте водой. Эффект будет потрясающий!

If you want your hair brilliant and smooth, then try a champagne mask for your hair. For this purpose take any dry champagne without gas. Wash up your hair with shampoo, and then rinse with champagne. Keep champagne for 10 minutes on your hair and wash away with water. The effect will be terrific!

волосы
[vòlasy]
-
Haar
шампунь
[shampùn']
-
Shampoo
Schlagworte: Äußere
столовая
[stalòvaya]
-
Gaststätte
стол
[stol]
-
Tisch
стул
[stul]
-
Stuhl
окно
[aknò]
-
Fenster
улица
[ùlitsa]
-
Straße

Другие вещи в столовой -
Other things from the living room -
https://www.ruspeach.com/en/phrases/?section=216
Schlagworte: Zu Hause
1 2 3 ... 566 567
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen