S`enregistrer


Zarrina

La négation double dans la langue russe

Bonjour cher étudiant! Aujourd`hui nous analiserons tel sujet comme les négations dans la langue russe. Dans certaines langues du monde les négations existent dans la proposition au singulier mais pas en russe:) Voyons les cas qui existent:

Никто не знает, сколько стоят эти бусы [nikto ni znaet skolka stojat eti busi] Personne ne sait combien coûte ces colliers.

Таня никогда не была на этом мосту [Tanya nikagda ni bila na etam mastu] Tanya n`a jamais été sur ce pont.

Comme vous avez déjà remarqué dans les examples une des négotiations est un pronom "Personne" qui est toujours suivi de la particule "ne" qui montre aussi la négotiation. C`est une règle de la langue russe. Nous ne pouvons pas dire:

Никто поехал в лес [Nikto paekhal v les] Personne est allée dans la forêt - ce n`est pas correct et est considéré comme une faute. Si une personne dit ou écrit telle proposition alors on ne pourra pas le comprendre ou le comprendre comme il faut. La négotion double est considérée comme une variante juste:

Никто не поехал в лес [Nikto ni paekhal v les] Personne n`est allée dans la forêt - c`est une proposition correcte. Elle consiste du pronom "Personne" et de la particule "ne" avant le verbe.

Le pronom négatif se conjugue selon la principe suivante:

le nominatif никто [nikto] personne
le génitif никого [nikavo]
le datif никому [nikomu]
l`accusatif никого [nikavo]
l`instrumental никем [nikem]
le prépositionnel ни о ком [ni a kom]

Le pronom "Personne" signifie la négotion pour les objets animés dans la langue russe. Et si vous voulez parler des objets inanimés, alors il faut utiliser "ничто" (rien).

Ничего не происходит просто так [nichivo ni praiskhodit prosto tak] Rien ne se passe juste comme ça

Pour conjuguer le pronom ничто (rien), voyons le schéma suivant: Retenez qu`au nominatif ce pronom a une forme ничто (rien)

le nominatif ничто
le génitif ничего
le datif ничему
l`accusatif ничего ou ничто
l`instrumental ничем
le prépositionnel ни о чём

Très souvent ces pronoms négatifs peuvent être divisés par une préposition c`est pourquoi ils s`écrivent à part, par exemple:

Ни у кого нет ручки? [Ni u kavo net ruchki?] Personne n`a un stylo?

Я ни о чём не хочу говорить [Ya ni a chom ni khachu gavarit`] Je ne veux parler de rien

Vous pouvez trouver les écoles de la langue Russe et les professeurs:


Traduction
Traduction (ru-fr)
Seulement les utilisateurs enregistrés peuvent se servir de cette fonction