|
Παραδείγματα χρήσης
! восклицательный знак
[vasklitsatil'nyj znak] - ! θαυμαστικό
? вопросительный знак
[vaprasìtil'nyj znak] - ? ερωτηματικό
бокал для воды
[bakàl dlya vad`y] - ποτήρι για το νερό
Большинство задач решается удивительно просто - надо взять и сделать!
[bal`shinsvo zadach reshaitsya udivitel`no prosto - nada vzyat` i sd`elat`!] - Τα περισσότερα ζητήματα λύνωντε καταπλικτικά εύκολα - πρέπει να τα κάνεις!
в воскресенье
[v vaskrisèn'je] - την Κυριακή
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
[v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.] - Στη Μόσχα η ποσότητα των αυτοκινήτων για χίλια των κατοίκων έφτασε σε 380 άτομα. Κατέχει δεύτερη θέση στον κόσμο μετά την Νέα Υόρκη. Πρόσφατα η Μόσχα ξεπέρασε το Λονδίνο με τα 320 αυτοκίνητα του για χίλια των κατοίκων.
В Мурманске недавно был открыт памятник коту Семёну. Как гласят городские легенды, в 90-годы хозяева кота возвращались из отпуска вместе с домашним питомцем. Однако, в пути Семён пропал. Потерявшийся в Москве кот прошёл 2000 км, чтобы вернуться домой.
[v Murmanske nidavna byl atkryt pam'atnik katu Sem'onu. Kak glas'at garadskie ligendy, v 90-gody khazyaeva kata vazvrashalis` iz otpuska vmesti s damashnim pitomtsem. Odnaka, v puti Sem'on prapal. Pateryafshijsya v Maskve kot prashyol 20 km, chtoby virnut`sya damoj] - Πρόσφατα στο Μούρμανσκ άνοιξαν το μνημείο στον γάτο Σεμέν. Σύμφωνα με τους αστικούς μύθους, στα χρόνια του -90, οι νοικοκύροι του γάτου επέστρεφαν από τις διακοπές με το κατοικίσιο τους. Όμως, στο δρόμο ο Σεμέν χάθηκε. Έχοντας χαθεί στην Μόσχα, ο γάτος πέρασε 2000 χμ, για να γυρίσει σπίτι.
Вам надо вернуться и свернуть налево (направо).
[vam nada virnut`sa i svirnut` naleva (naprava)] - Πρέπει να επιστρέψετε και να στρίψετε αριστερά (δεξιά).
во время
[vo vremya] - την ώρα του
во вторник
[va vtòrnik] - την Τρίτη
Во сколько вы будете ужинать?
[va skòl'ka vy bùditi ùzhinat'] - Τι ώρα θα δειπνήσετε;
Во сколько вы открываетесь завтра?
[va skòl`ka vy atkryvàitis` zàvtra] - Τι ώρα ανοίγετε αύριο;
Во сколько вы сегодня закрываетесь?
[va skòl`ka vy sivòdnya zakryvàitis`] - Τι ώρα κλείνετε σήμερα;
Во сколько идёт следующий поезд на Самару?
[va skòl'ka id'òt slèdusshij pòist na samàru] - Τι ώρα είναι το επόμενο τρένο για τη Σαμάρα;
Во сколько мы прибываем в…?
[va skòl'ka my pribyvàim v...] - Τι ώρα θα φτάσουμε στον...;
Во сколько начинается экскурсия?
[va skol`ko nachinaetsya ehkskursiya?] - Τι ώρα αρχίζει η εκδρομή;
Во сколько необходимо освободить номер?
[vo skol'ko neobkhodimo osvobodit' nomer?] - Τι ώρα θα πρέπει να έχω φύγει από το δωμάτιο;
Во сколько открывается выставка?
[vo skol`ko atkryvaetsya vystafka?] - Τι ώρα ανοίγει η έκθεση;
Во сколько отходит экскурсионный автобус?
[va skol`ka atkhodit ehkskursionyj aftobus?] - Τι ώρα φεύγει το λεωφορείο εκδρομών;
Во сколько сегодня закрывается выставка?
[vo skol`ko segodnya zakryvaetsya vystafka?] - Τι ώρα σήμερα κλείνει η έκθεση;
Во сколько?
[va skòl’ka] - Τι ώρα;
Волк: ууу-ууу, воет
[uuu, vòjet] - Λύκος: ουουου-ουουου, ουρλιάζει
Вы можете купить билет на экскурсию в кассе (у водителя автобуса).
[vy mozhite kupit` bilet na ehkskursiyu v kase (u vaditil'a aftobusa)] - Μπορείτε να αγοράσετε το εισιτήριο για την εκδρομή στο ταμείο (από τον οδηγό του λεωφορείου).
Вы умеете водить машину?
[vy umèiti vadìt' mashìnu] - Ξέρετε να οδηγάτε αυτοκίνητο;
Вы человек вообще?
[Vy chilavèk vapshhè?]
горячая вода
[gar'àchaya vadà] - ζεστό νερό
грязные волосы
[gryàznyje vòlasy] - βρώμικα μαλλιά
Даже тому мужчине, который ни во что не верит, все-таки нужна женщина, которая верила бы в него...
[Dazhe tomu muzhchine, kotoryj ni vo chto ne verit, vse-taki nuzhna zhenshhina, kotoraya verila by v nego]
его знают во всём мире
[evo znayut va fsyom mire]
Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги?
[esli mne pridyotsya otmenit' rezerv nomera, mne vozvratyat den'gi?] - Σε περίπτωση να χρειαστώ να ακυρώσω την κράτηση του δωματίου, θα μου επιστρέψουν τα χρήματα;
Желаем вам солнечного, яркого, весёлого воскресенья!
[Zhelaem vam solnechnogo, yarkogo, vesyologo voskresen'ya]
Завтракать на открытом воздухе
[zàftrakat’ na otkr`ytam vòzdukhe]
задавать вопрос
[zadavat` vapros]
заколка для волос
[zakòlka dlya valòs] - κοκκαλάκι για τα μαλλιά
Из Москвы во Владивосток путешествие на самолёте занимает около девяти часов.
[is Maskv`y va Vladivastòk putishèstvije na samal'òti zanimàit òkala divitì chisòf] - Από τη Μόσχα ώς το Βλαντιβοστόκ το ταξίδι με το αεροπλάνο διαρκεί περίπου εννέα ώρες.
Какая температура воды в бассейне?
[kakàya timpiratùra vad`y v bassèjne] - Ποια είναι η θερμοκρασία του νερού στην πισίνα;
кудрявые волосы
[kudr'àvyi vòlasy] - σγουρά μαλλιά
Любовь не имеет возраста.
[lyubòf' ni imèit vòzrasta] - Η αγάπη δεν έχει ηλικία.
место возле окна
[mèsta vòzli aknà] - θέση κοντά στο παράθυρο
место возле прохода
[mèsta vòzli prakhòda] - θέση κοντά στο διάδρομο
Εσείς μπορείτε να βρείτε σχολεία ρωσικής γλώσσας και δασκάλους: |