登记
返回所有的新闻 返回所有的新闻

Правдивые глаза

"глаза - зеркало души" - "eyes are a window to the soul"

По глазам часто можно понять, искренний человек или нет, можно ему верить или нет.

Eyes often can say if a person is sincere or not, is it worth to trust him/her or not.

глаза
[glazà]
-
眼睛
обычные глаза
[ob`ychnyi glazà]
-
正常的眼睛
У тебя красивые глаза!
[u tibyà krasìvyi glazà]
-
你有美丽的眼睛!
У неё голубые глаза.
[u niyò galub`yje glazà]
-
她有蓝眼睛。
Какого цвета у тебя глаза?
[Kakòva tsvèta u tibyà glazà ]
-
你的眼睛颜色是什么?
карие глаза
[karii glazà]
-
棕色的眼睛
зеркало
[zèrkala]
-
镜子
标签: 引语

这个题目其他的消息: 引语

Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями [bismyslina asmyslivat' smysl niasmyslinymi mysl'ami] - It makes no sense to interpret meaning with meaningless thoughts
标签: 引语, 俄语口语,
Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека.

It's amazing what one ray of the sun can make with the soul of man.

(с)Ф.М. Достоевский
标签: 引语, Quotes
Если хочешь жить легко и быть к небу близко, держи сердце высоко, а голову низко.

If you want to live easily and be close to the sky, keep heart high and head low.

(с) Фёдор Глинка
标签: 引语, Quotes
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь [adnazhdy risknuf - mozhna astatsya schaslivym na fs'u zhizn'] - Once Risked - you can stay happy for a lifetime
标签: 引语
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能