| 
          | 
      
          
         
 
 
 
    
      使用例
                         
             
               
               Оно так и было, когда я пришёл!
             
             [Ono tak i bylo, kogda ya prishyol]                       
         
                  
                        
                         
             
               
               Письмо отражает душу, оно столь верное эхо голоса того, кто пишет, что утонченные умы относят письма к драгоценнейшим сокровищам любви.
             
             [pis`mo otrazhaet dushu ono stol` vernoe eh`kho golosa togo kto pishet chto utonchennye umy otnosyat <br>
 pis`ma k dragotsennejshim sokrovishham lyubvi]              - 手紙は、それが洗練された心は愛の貴重な宝物への手紙が含まれていることを書いたの声を忠実にエコーとしてである、魂を反映しています。          
         
                  
                        
                         
             
               
               У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем. У него есть только настоящее. И то не день. А мгновение.
             
             [U schast'ya net zavtrashnego dnya, u nego net i vcherashnego, ono ne pomnit proshedshego, ne dumaet o budushhem. U nego est' tol'ko nastoyashhee. I to ne den'. А mgnovenie]              - 幸福は明日のためではない、それは持っていない、と昨日、それは将来について考えていない、過去を覚えていません。彼は唯一の存在があります。そして、それは一日ではありません。そして瞬間。          
         
                  
                        
                         
             
               
               я/ты/оно убирало
             
             [ya/ty/ano ubiralo]              - 私が片付けた          
         
                  
       
   ロシア語の学校・教師を見つけることが出来ます。: |