先生はいまskypeです。

フォローアス・オン



登録しよう

ニュース

Шампиньоны в кляре - это очень простое и вкусное блюдо. Шампиньоны получаются хрустящими. Для приготовления шампиньонов в кляре приготовьте кляр из муки, крахмала, воды, кунжута и соли. Обмакните шампиньоны в кляр и поджарьте на растительном масле. Это действительно вкусно!

Champignons in batter are a very simple and tasty dish. Champignons become crackling. To make champignons in batter make batter from flour, starch, water, sesame and salt. Dip champignons in batter and fry them on vegetable oil. It`s really delicious!

крахмал
[krahmal]
действительно
[distvitel`no]
вкусно
[fkùsna]
блюдо
[bl'uda]
хрустящий
[khrustyàsshij]
タグ: 食事, レシピ
Збручский идол - славянский каменный идол, найденный у села Гусятин в реке Збруч в 1848 году. Идол представляет собой четырёхгранный столб высотой более двух метров, высеченный из серого известняка. Идол был создан в десятом веке. По данным археологических раскопок, идол был установлен на территории святилища, расположенного на горе Бохит. В Москве, Киеве, Гродно, Варшаве, Вильнюсе, Одессе и Тернополе имеются копии этого славянского идола в натуральную величину.

Zbruchsky idol is a Slavic stone idol found at the village of Gusyatin in the river Zbruch in 1848. The idol represents the tetrahedral column more than two meters in high made from gray limestone. The idol was created in the tenth century. According to archeological excavations, the idol has been established in the territory of the sanctuary located on the mountain Bokhit. In Moscow, Kiev, Grodno, Warsaw, Vilnius, Odessa and Ternopil there are copies of this Slavic idol full-scale.

славянский
[slav'anskij]
каменный
[kamenyj]
десять
[dèsit']
высота
[vysatà]
タグ: Culture
26 мая 1891 года в Санкт-Петербурге родился Лебедев Владимир Васильевич. Это русский советский живописец, график, признанный мастер книжной и журнальной иллюстрации, основатель ленинградской школы книжной графики. Владимир Лебедев известен своими иллюстрациями стихов Самуила Маршака.

On May 26, 1891 in St. Petersburg Lebedev Vladimir Vasilyevich was born. This is a Russian Soviet painter, a schedule, a recognized book and journal illustration master, a founder of the Leningrad school of book graphics. Vladimir Lebedev is known for its illustrations of verses of Samuil Marshak.

мастер
[mast'er]
книжный
[knizhnyj]
タグ: Birthdays Today
26 мая 1730 года родился Соймонов Михаил Фёдорович. Это русский естествоиспытатель и государственный деятель, организатор горного производства и горно-геологической службы, один из основателей высшего образования в России.

On May 26, 1730 Soymonov Mikhail Fyodorovich was born. This is a Russian scientist and a statesman, an organizer of mining and mining-and-geological service, one of founders of the higher education in Russia.

русский
[rùsskij]
деятель
[deyatel`]
производство
[proizvotstvo]
образование
[abrazavànije]
основатель
[asnavatel`]
геологический
[gialagicheskij]
タグ: Birthdays Today
Красная Поляна - это курортный посёлок в городе Сочи (Россия). Этот популярный курорт расположен в тридцати девяти километров от берега Чёрного моря на высоте около пятисот метров над уровнем моря. Посёлок со всех сторон окружён высокими горами. Здесь чистый горный воздух и мягкий климат. Основными достопримечательностями Красной Поляны являются: Греческая церковь Святого Харлампия, Бронзовый солдат, Краеведческий музей и другие.

Krasnaya Polyana is a resort settlement in the city of Sochi (Russia). This popular resort is located in thirty nine kilometers from the coast of the Black Sea at the height about five hundred meters above sea level. The settlement from all directions is surrounded with high mountains. Here are clean mountain air and soft climate. The main sights of Krasnaya Polyana are: Greek church of Saint Harlampiya, Bronze soldier, Museum of local lore and others.

чистый
[chistyj]
церковь
[tserkov']
солдат
[saldàt]
мягкий
[m'àkhkij]
климат
[klimat]
воздух
[vozdukh]
красный
[kràsnyj]
タグ: Showplaces
Авторское арт-кафе Клумба находится на Невском проспекте в Санкт-Петербурге (Россия). Интерьер заведения выполнен в стиле рококо. В кафе имеется малый зал на 15 человек и банкетный зал на 30 человек. Также есть места для некурящих. В меню представлены блюда авторской, европейской и русской кухни. Вы можете организовать в кафе детский праздник или другое значимое для вас событие.

The author's art cafe Klumba is located on Nevsky Avenue in St. Petersburg (Russia). The interior of the institution is executed in style of rococo. In cafe there is a small hall for 15 people and a banquet room for 30 people. Also there are places for non-smokers. Dishes of chef, European and Russian cuisine are presented in the menu. You can organize in cafe a children's holiday or another significant events.

человек
[chilavèk]
событие
[sabytie]
проспект
[praspekt]
организовать
[arganizovat`]
タグ: 娯楽, Showplaces
Камбоцола - это немецкий коровий сыр с плесенью, производители которого сумели соединить черты французских мягких сыров (камамбер) и итальянской горгонцола. Этот сыр был запатентован немецкой компанией Champignon в 1970-х годах. Камбоцола относится к голубым сырам. Для производства сыра используется плесень Penicillium roqueforti, с помощью которой готовят такие сыры, как горгондзола, рокфор и стилтон. Благодаря добавлению сливок, это сыр имеет мягкую консистенцию. Белая корочка сыра аналогична корочке камамбера.

Kambotsola is a German cow cheese with a mold which producers have managed to link lines of the French soft cheeses (Camembert) and an Italian gorgontsola. This cheese was patented by a German Champignon company in the 1970s years. Kambotsola belongs to blue cheeses. For production of the cheese the mold of Penicillium roqueforti is used by means of which such cheeses as gorgondzola, a Roquefort cheese and slilton cheese are made. Thanks to addition of cream, cheese has a soft consistence. The white crust of cheese is similar to a Camembert crust.

помощь
[pomosh`]
немецкий
[nimètskij]
производство
[proizvotstvo]
голубой
[galubòj]
タグ: 食事
25 мая 1888 года родился Александров Анатолий Николаевич. Это советский композитор, дирижёр, пианист, музыкальный педагог, публицист. Самые известные музыкальные произведения Анатолия Александрова: "Два мера", "Дикая Бара", "Левша" и других. Анатолий Александров также является автором многих симфоний, оркестров и концертов.

On May 25, 1888 Alexandrov Anatoly Nikolaevich was born. This is a Soviet composer, a conductor, a pianist, a musical teacher, a publicist. The most known pieces of music of Anatoly Alexandrov are: "Two measure", "Wild Bara", "Lefthander" and others. Anatoly Alexandrov is also the author of many symphonies, orchestras and concerts.

советский
[savetskij]
концерт
[kantsert]
композитор
[kampazitor]
автор
[aftor]
タグ: Birthdays Today
25 мая 1836 года родился Петров Николай Павлович. Это русский учёный-механик и инженер, профессор, основоположник гидродинамической теории смазки. За свою жизнь он опубликовал более восьмидесяти научных работ и был удостоен многих премий. Николай Петров принимал участие в строительстве Транссибирской железной дороги.

On May 25, 1836 Petrov Nikolay Pavlovich was born. This is a Russian scientist-mechanic and an engineer, a professor, a founder of the hydrodynamic theory of lubricant. For his life he has published more than eighty scientific works and has been conferred many awards. Nikolay Petrov took part in construction of the Trans-Siberian railroad.

учёный
[uchyonyj]
профессор
[prafesor]
инженер
[inzhinèr]
жизнь
[zhìzn']
железный
[zhileznyj]
タグ: Birthdays Today
Крольчатина является вкусным диетическим мясом. Это хороший источник белка. Существует несколько способов приготовления кроликов, однако предпочтение отдаётся жарке и тушению. В Крыму мясо диких кроликов употребляется в качестве дичи. На Мальта самым популярным блюдом является крольчатина тушёная в красном вине с чесноком и овощами.

Rabbit flesh is a tasty dietary meat. It is a good source of protein. There are several ways of preparation of rabbits, however preference is given to frying and suppression. In the Crimea meat of wild rabbits is used as a game. On Malta the most popular dish is rabbit flesh stewed in red wine with garlic and vegetables.

хороший
[kharoshij]
однако
[adnako]
несколько
[neskal`ka]
Тушёный
[tushyonyj]
красный
[kràsnyj]
вкусный
[fkùsnyj]
タグ: 食事
1 2 3 ... 536 537
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます