You can change this website language: English

登録しよう

ニュース

Если вы хотите иметь длинные, густые и красивые ресницы, наносите на них касторовое масло несколько раз в неделю. Это придаст ресницам здоровый блеск, а также быстро сделает их густыми и длинными.

If you want to have long, dense and beautiful eyelashes, apply some castor oil on them several times a week. It will add to your eyelashes healthy gloss, and also will quickly make them dense and long.

также
[takzhe]
-
その他にも
несколько
[neskal`ka]
-
いつか
масло
[màsla]
-
バター
иметь
[imet']
-
ある、持つ
здоровый
[zdarovyj]
-
健康な
быстро
[b`ystra]
-
速く
удлинняющий
[udlinn'ayusshij]
-
延長している
красивый
[krasìvyj]
-
美しい
длинный
[dlìnij]
-
長い
タグ: 外見
24 сентября 1916 года советским летчиком была впервые выполнена авиафигура "штопор" с успешным выводом из него. Эта сложная фигура была выполнена Константином Константиновичем Арцеуловым - внуком знаменитого русского художника Ивана Константиновича Айвазовского.

В дальнейшем фигура высшего пилотажа "штопор" была включена в курс обучения лётчиков-истребителей, что расширило манёвренные возможности самолёта в бою и уменьшило число жертв в авиации.

On September 24, 1916 the Soviet pilot for the first time executed an stunt "spin" with a successful quitting from. This difficult stunt was executed by Konstantin Konstantinovich Artseulov - grandson of the well-known Russian artist Ivan Konstantinovich Ayvazovsky.

Further the aerobatic maneuvre "spin" was included in a course of fighter pilots that expanded maneuverable opportunities of planes in fight and reduced number of victims in aircraft.

число
[chislo]
-
数字
художник
[khudozhnik]
-
画家
самолёт
[samal'òt]
-
飛行機
лётчик
[lyòtchik]
-
飛行士
возможность
[vozmòzhnost']
-
可能性
Маленькие достижения вроде подъёма утром с постели - тоже достижения. Так держать!

Small achievements like wake up - are achievement too. Keep it up!
Сколько на фото оленей? [skòl'ka na fòta alènij] - How many deer are in that picture?

Числительные и как они звучат найдите в разговорнике Ruspeach
Numerals and how they sound find in Ruspeach Phrasebook
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=205

один
[adìn]
-
1 - 一
два
[dva]
-
пять
[pyàt']
-
5 - 五
タグ: 数詞
24 сентября 1970 года возвращаемый аппарат советской автоматической межпланетной станции «Луна-16» доставила на Землю образцы лунного грунта. Космический аппарат массой 35 килограммов совершил мягкую посадку на территории СССР в 80 километрах юго-восточнее города Джезказган в Казахстане. На Землю были доставлены образцы лунного грунта, взятые в районе Моря Изобилия. Общая масса колонки грунта, доставленной на Землю, составила 101 грамм. «Луна-16» стала первым автоматическим аппаратом, доставившим внеземное вещество на Землю.

On September 24, 1970 the returned spacecraft of the Soviet automatic interplanetary station "Luna-16" delivered samples of lunar soil to Earth. The spacecraft with wegiht 35 kilograms soft-landed successfully in the territory of the USSR in 80 kilometers to the southeast of Jezkazgan city in Kazakhstan. Samples of lunar soil was taken near the Sea of Fecundity. Delivered to Earth soil's weight was 101 grams. "Moon-16" became the first automatic device which brought extraterrestrial substance to Earth.

район
[rajon]
-
地方
космический
[kasmicheskij]
-
宇宙的な
километр
[kilametr]
-
キロ―メトル
Казахстан
[kazakhstàn]
-
カザフスタン
грамм
[gram]
-
グラム
город
[gòrat]
-
都市
станция
[stàntsiya]
-
ステーション
Архыз

映像の作者: Alexey Karalidze

Архыз. Россия.
Arkhyz. Russia.
タグ: 自然
Перед употреблением охладить [p'er'ed upatribl'eniem akhlad'it'] - cool down before use

подушка
[padùshka]
-
одеяло
[odeialo]
-
毛布
наволочка
[nàvalochka]
-
枕カバー
простыня
[prastynyà]
-
シーツ
タグ: 家で
23 сентября 1839 года в Москве был заложен Храм Христа Спасителя. Его строительство продолжалось почти 44 года. Здание храма было разрушено в разгар сталинской реконструкции города 5 декабря 1931 года. Заново отстроен в 1994-1997 годах. Храм имеет статус Патриаршего подворья. На стенах храма начертаны имена офицеров, павших в Отечественной войне 1812 года и Заграничных походах 1797-1806 и 1814-1815 годов.

On September 23, 1839 in Moscow the Cathedral of Christ the Saviour was laid. Its construction lastd for nearly 44 years. The building of the temple was destroyed in the middle of Stalin reconstruction of the city on December 5, 1931. It was newly built up in 1994-1997. The temple has the status of the Patriarchal farmstead. There are names of the officers who fell in Patriotic war of 1812 and Foreign campaigns 1797-1806 and 1814-1815 on walls of the temple.


строитель
[straìtil']
-
建築家
здание
[zdanie]
-
建物
почти
[pachti]
-
危うく
город
[gòrat]
-
都市
Христос
[khristòs]
-
キリスト
христианство
[khrist’yànstvo]
-
キリスト教
タグ: ロシア, 宗教
лётчик
[lyòtchik]
-
飛行士
летать
[litàt']
-
飛ぶ

я летаю
[ya letàyu]
-
私が飛んでいる
ты летаешь
[ty letàesh']
-
貴方が飛んでいる
он/она летает
[on/ona letàet]
-
彼が飛んでいる

мы летаем
[my letàem]
-
我々が飛んでいる
вы летаете
[vy letàete]
-
貴方が飛んでいる
они летают
[oni letàyut]
-
彼らが飛んでいる
タグ: 文法
Выражение "перейти кому-то дорогу" довольно часто используется в современном русском языке. Оно обозначает "Существенно помешать в каком-либо деле".

Expression "to cross a road to someone" is used in modern Russian quite often. It means "to interfere in any case".

перейти
[perejti]
-
渡る
дорога
[daròga]
-
道路
1 2 3 ... 566 567
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます