Register me

Posts

Общероссийский день библиотек празднуется ежегодно 27 мая. Это профессиональный праздник работников российских библиотек. День библиотек в России празднуется 27 мая, потому что в этот день 27 мая была основана первая Российская национальная библиотека.

The all-Russian libraries day is celebrated annually on May 27. It is a professional holiday of employees of the Russian libraries. Libraries Day in Russia is celebrated on May 27 because this day the first National Library of Russia was founded on May 27.

библиотека
[bibliatèka]
-
library
Россия
[rassìya]
-
Russia
национальный
[natsional`nyj]
-
natioanl
праздник
[pràznik]
-
celebration, holiday, festival
Tags: Holidays
Знаки препинания. Punctuation Marks:

? вопросительный знак
[vaprasìtil'nyj znak]
-
? (question mark)
! восклицательный знак
[vasklitsatil'nyj znak]
-
! (exclamation mark)
: двоеточие
[dvaitòchije]
-
: (colon)

; точка с запятой
[tòchka s zapitòj]
-
; (semicolon)
, запятая
[zapitàya]
-
, (comma)
- тире
[tirèh]
-
- (dash)

Другие знаки в Разговорнике Ruspeach -
Other symbols in Ruspeach Phrasebook - https://ruspeach.com/phrases/
- Какой сегодня день? - What is the day today?
-
сегодня
[sivòdn'a]
-
today
.
- Мой любимый день! - It's my favourite day!
Tags: Time
Заповедник Шайтан-Тау - это государственный заповедник, созданный 12 октября 2014 года, и расположенный на Южном Урале (Россия). На территории заповедника развивается экологический туризм. В заповеднике встречаются многие таежные виды зверей: бурый медведь, лось, кабан, лесная куница, рысь, обыкновенная белка, барсук и другие.

The reserve Shaytan-Tau is the national park created on October 12, 2014, and located in South Ural (Russia). In the territory of the reserve ecological tourism is developed. In the reserve many taiga's types of animals can be met: brown bear, elk, boar, forest marten, lynx, red squirrel, badger and others.

туризм
[turizm]
-
tourism
медведь
[midvèd']
-
bear
белка
[belka]
-
squirrel
Tags: Nature
Какой ваш любимый фрукт? - What is your favourite fruit?

Названия фруктов на русском языке тут -
Russian names of fruits here - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=192
Tags: Food
Фрукт кивано известен также под названием экзотическая дыня или африканский огурец. Этот фрукт растет в Африке, Новой Зеландии, на американском континенте. Вкус кивано похож на смесь дыни, банана и огурца. Вы можете есть кивано сырым, с небольшим количеством соли или без нее.

Fruit kivano is also known by the name of an exotic melon or an African cucumber. This fruit grows in Africa, New Zealand, on the American continent. Taste of kivano is similar to a mix of a melon, banana and a cucumber. You can eat kivano crude, with a small amount of salt or without it.

фрукт
[frùkt]
-
fruit
огурец
[agurèts]
-
cucumber
Новая Зеландия
[nòvaya zilàndiya]
-
New Zealand
Tags: Food
27 мая празднуется день рождения Санкт-Петербурга. Именно в этот день был основан этот прекрасный город, который в разные времена назывался Петроград и Ленинград. Санкт-Петербург — это важнейший экономический, научный и культурный, а также туристический центр России, крупный транспортный узел. Среди наиболее значимых культурно-туристических объектов города можно назвать Эрмитаж, Кунсткамеру, Мариинский театр, Российскую национальную библиотеку, Русский музей, Петропавловскую крепость, Исаакиевский собор, Невский проспект.

On May 27 birthday of St. Petersburg is celebrated. This day this beautiful city which at various times was called Petrograd and Leningrad was founded. St. Petersburg is a major economic, scientific and cultural, and also tourist center of Russia, the large transport hub. Among the most significant cultural and tourist city facilities you can call the Hermitage, Cabinet of curiosities, the Maryinsky Theater, National Library of Russia, the Russian Museum, the Peter and Paul Fortress, St. Isaac's Cathedral, Nevsky Avenue.

центр
[tsentr]
-
center
театр
[t'iatr]
-
theater
собор
[sabor]
-
cathedral
русский
[rùsskij]
-
Russian
проспект
[praspekt]
-
prospect, avenue
музей
[muzej]
-
museum
город
[gòrat]
-
city (noun, m.)
библиотека
[bibliatèka]
-
library
Tags: Russia
Индюшатина - это мясо индеек. Индейки родом из Западного Полушария, где они являлись единственной домашней птицей ацтеков. Индюшатина является вкусным, питательным и диетическим мясом, а также хорошим источником белка. Индюшатина содержит мало жиров и калорий. Индюшатину готовят методом запекания, жарки и варки.

Turkey is a turkey meat. Turkeys is fr om the Western Hemisphere wh ere they were the only poultry of Aztecs. Turkey is tasty, nutritious and dietary meat, and also a good source of protein. Turkey contains few fats and calories. Turkey is cooked by method of roasting, frying and cooking.

домашний
[damashnij]
-
domestic, home
единственный
[edinstvenyj]
-
one, singular
западный
[zapadnyj]
-
western
вкусный
[fkùsnyj]
-
tasty
Tags: Food
Железноводск - это известный российский город-курорт. Железноводск входит в состав эколого-курортного региона Кавказские Минеральные Воды. Город имеет горно-лесной климат. Воздух насыщен кислородом и фитонцидами леса. Железноводск считается самым чистым городом Кавказских Минеральных вод.

Zheleznovodsk is well known Russian resort town. Zheleznovodsk is a part of the ekologo-resort region Caucasus Mineralnye Vody region. The city has mountain and forest climate. Air is saturated with oxygen and wood phytoncides. Zheleznovodsk is considered the purest city of Caucasus Mineralnye Vody region.

климат
[klimat]
-
climate
город
[gòrat]
-
city (noun, m.)
воздух
[vozdukh]
-
air
экология
[ehkalogia]
-
ecology
входить
[vkhadit`]
-
to enter, to come in
Tags: Showplaces
"Повелительное наклонение" - "Imperative mood"
Tags: Grammar
1 2 3 ... 567 568
Translation
Translation (ru-en)
Only registered users can use this function