Kaydolmak istiyorum

Haberler

Доброе утро, планета!
[Dobràje ùtra, planèta]
-
Günaydın, gezegen!
Сегодня утром было облачно.
[sivòdnya ùtram b`yla òblachna]
-
Bugün sabahhava bulutluydu.
Etiketler: Doğa
Даже тому мужчине, который ни во что не верит, все-таки нужна женщина, которая верила бы в него...
[Dazhe tomu muzhchine, kotoryj ni vo chto ne verit, vse-taki nuzhna zhenshhina, kotoraya verila by v nego]

© Ойген Розеншток-Хесси / Eugen Rosenstock-Huessy
Etiketler: Alıntı
Ежегодно 12 июля в России празднуется День фотографа. Это профессиональный день всех фотографов России. История профессии фотографа начинается в 1839 году, когда Жак Луи Дагер на заседании Академии наук и Академии художеств в Париже представил оригинальный способ фиксации изображения.

Annually on July 12 in Russia a photographer Day is celebrated. It is professional day of all photographers of Russia. History of the photographer profession begins in 1839 when Jacques Louis Dager at a meeting of Academy of Sciences and Academy of Arts in Paris has presented an original way of fixing the image.

фотограф
[fatògraf]
-
fotoğrafçı
оригинальный
[ariginal`nyj]
история
[istoriya]
-
tarih
фотография
[fatagrafiya]
-
fotoğraf
профессия
[prafèsiya ]
-
meslek
Etiketler: Bayramlar
Из расплавленного песка делают стекло. При этом песок плавится при температуре тысяча семьсот градусов. Однако если к песку добавить обычной соды, то температура его плавления понижается до семисот градусов Цельсия.

Glass is made from the melted sand. At the same time sand melts up at the temperature of one thousand seven hundred degrees. However if to add usual sodium to sand, then temperature of its melting goes down to seven hundred degrees Celsius.

тысяча
[tysyacha]
-
bin
температура
[timpiratura]
семьсот
[sem`sot]
-
yedi yüz
песок
[pisok]
однако
[adnako]
добавить
[dobavit']
-
katmak
градус
[gradus]
-
derece
причина
[prichina]
-
sebep
Etiketler: Doğa, Inventions
пора спать
[pora spat']
Спокойной ночи!
[spakòjnoj nòchi]
-
İyi geceler!
Etiketler: Konuşulan Rusça
удивляться [udivl'àtsa] - to be surprised, to wonder
удивление
[udivlènije]
-
şaşkınlık
Удивляйтесь!
[udivlyàjtes']
-
şaşırın

носки
[naskì]
-
çoraplar
кот
[kot]
-
kedi
11 июля во всем мире празднуется Всемирный день шоколада. Это праздник был установлен в 1995 году. Он был изобретен французами. Шоколад является очень ценным продуктом. В черном шоколаде имеются сильные природные антиоксиданты – катехины, которые способны оздоравливать организм и помогать ему бороться со старением и различными недугами.

On July 11 the World Chocolate Day is celebrated around the world. The holiday was established in 1995. It has been invented by French. Chocolate is very valuable product. In dark chocolate there are strong natural antioxidants – catechins which are capable to revitalize the organism and to help it to fight against aging and various illnesses.

шоколад
[shakalàt]
-
çikolata
француз
[frantsuz]
-
Fransız
праздник
[pràznik]
-
bayram
помогать
[pamagàt']
-
yardım etmek
сильный
[sìl'nyj]
-
güçlü
Etiketler: Bayramlar
С днём рождения!
[s dn'om razhdèn'ya]
-
Doğum gününü kutlıyoruz!
Мне исполнилось два года!
[mne ispolnilos' dva goda]
Etiketler: Eğlenceler
Сегодня в Москве [s'evod'n'ya v maskv'e] - today in Moscow

сегодня
[sivòdn'a]
-
bugün
Сегодня понедельник!
[sivòdnya panidèl'nik]
-
Bugün pazartesi!
Сегодня вечером я угощаю.
[sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu]
-
Bu akşam ikram ediyorum.
Russian Proverb of the Day:
Яблоко от яблони недалеко падает.
[yàblaka at yàblani nidalekò pàdajet]
Translation: The apple falls not so far from the apple-tree.
English equivalent: Like father like son

Find all the Russian proverbs with SOUND here - https://www.ruspeach.com/handbook/proverbs/
1 2 3 ... 567 568
Tercüme
Tercüme (ru-tr)
Bu fonksiyonu yalnızca kayıtlı kullanıcılar kullanabilir.