登记

消息

23 апреля 1965 года был запущен первый в СССР космический спутник связи. Всего было запущено 5 экспериментальных спутников для создания с их помощью линии дальней радиосвязи между Москвой и Владивостоком. С помощью этих аппаратов была решена проблема обеспечения дальней телефонно-телеграфной связи и ретрансляции передач программ Центрального Телевидения.

On April 23, 1965 the USSR's first space communication satellite was launched. In total 5 test satellites for creation lines of a long-distance radio communication between Moscow and Vladivostok have been launched. By means of these devices the problem of ensuring long-distance telephone and telegraphic communication and relaying of transfers of programs of the Central Television has been solved.

проблема
[prablèma]
космический
[kasmicheskij]
первый
[pèrvyj]
решение
[rishènije]
программа
[pragrama]
передача
[piridàcha]
标签: Inventions
Фундук растет в Европе и западной Азии. Лесные орехи богаты белком и ненасыщенным жиром. Кроме того, они содержат существенное количество марганца, меди, витамина Е, тиамина и магния.

Hazel grows in Europe and western Asia. Hazelnuts are rich in protein and unsaturated fat. Moreover, they contain significant amounts of manganese, copper, vitamin E, thiamine, and magnesium.
标签:
Дальневосточный морской заповедник расположен в заливе Петра Великого в Японском море. Он был учреждён 24 марта 1978 года. Это единственный в России заповедник 98 % площади, которого является акваторией. В нём обитает более 5000 видов растений и животных.

The Far East sea reserve is located in Peter the Great Bay in the Sea of Japan. It was founded on March 24, 1978. It is the only reserve in Russia with 98% of water area. More than 5000 species of plants and animals live there.

морской
[marskòj]
площадь
[plòshit']
животное
[zhivotnoe]
великий
[vilìkij]
标签: 自然
Павильон Эрмитаж, Царское Село, Санкт-Петербург, Россия
Два столетия Царское Село было летней резиденцией династии Романовых. Сюда на лето выезжал весь царский двор. Здесь, под сенью Екатерининского дворца, начинал свой путь лицеист Александр Пушкин.

Pavilion Hermitage, Tsarskoye Selo, Saint Petersburg, Russia
For two centuries Tsarskoye Selo used to be the summer residence of the Romanov Tsars dynasty. The whole imperial court were coming here for summers. Here, in the shadows of Catherine Palace, started his walk in life a student of lycée Alexander Pushkin.
标签: 俄罗斯
Садоводы хорошо знают как из подручных материалов сделать красивую клумбу для цветов и не боятся экспериментировать с новыми идеями. Старое бревно станет отличным цветником в вашем саду. Вы можете посадить в бревно любые яркие цветы и декоративные травы.

Gardeners know well how to make a beautiful bed for flowers from improvised materials and not to afraid of experiment with new ideas. The old log will become an excellent flower bed in your garden. You can plant any bright flowers and decorative herbs in a log.

цветы
[tsvit`y]
красивый
[krasìvyj]
标签: Inventions
Пихта - это род вечнозеленых деревьев. Это красивое и очень высокое пирамидальное дерево. Пихты любят теплый климат. Высота пихты может достигать сорока пяти метров. Диаметр кроны - пятидесяти сантиметров. Пихта живет до двухсот лет. Пихтовое масло является очень целебным и применяется в медицине.

Fir is a sort of evergreen trees. This is a beautiful and very high pyramidal tree. Firs love warm climate. Height of a fir can reach forty five meters. The krone diameter is fifty centimeters. The fir lives up to two hundred years. Fir oil is very curative and is applied in medicine.

масло
[màsla]
климат
[klimat]
достигать
[dastigat`]
дерево
[dèriva]
высота
[vysatà]
медицина
[meditsina]
тёплый
[tyoplyj]
标签: 自然
Правильная гигиена ротовой полости включает в себя не только чистку зубов, но и очищение поверхности языка. На поверхности языка, как и на поверхности зубов, скапливается множество бактерий и образуется налет. Чистить зубы надо два раза в день: утром и вечером. Утром можно чистить зубы до завтрака или после завтрака.

Correct mouth hygiene includes not only toothbrushing, but also clarification of a tongue surface. On a tongue surface, as well as on the teeth surface, the set of bacteria accumulates and the raid is formed. It is necessary to brush teeth twice a day: in the morning and in the evening. You can brush teeth before breakfast or after breakfast in the morning.

завтрак
[zàftrak]
вечером
[vèchiram]
утром
[ùtram]
标签: 身体
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. [Ne imej sto rublej, a imej sto druzej] - Don't have hundred rubles, rather have hundred friends.

English equivalent: A faithful friend is better than gold.

ЗВУК: https://www.ruspeach.com/handbook/proverbs/349/

Другие пословицы: Other proverbs: https://www.ruspeach.com/en/handbook/proverbs/
标签: 俄语口语
Как там твоя диета? - How is your diet?
Отстань! [atstàn'] - Leave me alone!
标签: , 俄语口语
Около 19 процентов всей пресной воды на Земле сосредоточено в необыкновенно красивом озере Иркутской области – Байкале. Чистота его воды позволяет увидеть объекты на глубине до 40 метров, а глубина озера – 1642 метра.

Around 19% of world fresh water centered in a wonderfully beautiful lake of Irkutsk region (Russia) - Baikal. The clarity of its water allows you to see objects at a depth up to 40 meters, and the depth of a lake is 1642 meters.

озеро
[òzira]
标签: 俄罗斯
1 2 3 ... 566 567
翻译
翻译 (ru-zh)
只注册过的网民可以使用这个功能