Преподаватели и школы сейчас в Skype

Присоединяйтесь к нам в



Зарегистироваться

Новости

Пойду посплю ещё...
I shall go sleep some more...

идти
[ittì]
-
go
спать
[spàt' ]
-
to sleep
Глазунья с помидорами - это самое легкое блюдо русской кухни, которое россияне готовят чаще всего на завтрак. Для приготовления этого блюда нужна сковорода, сливочное масло, несколько яиц, пару помидоров, соль и специи, петрушка.

Fried eggs with tomatoes are the easiest dish of Russian cuisine which Russians prepare most often for breakfast. To prepare this dish you'll need a frying pan, butter, several eggs, a couple of tomatoes, salt and spices, parsley.

специи
[spètsii]
-
spices
помидор
[pamidòr]
-
tomato
несколько
[neskal`ka]
-
some, several
масло
[màsla]
-
oil, butter
легко
[lehko]
-
easy, easily
яйцо
[yaytsò]
-
egg
соль
[sol']
-
salt
соль и перец
[sol' i perets]
-
salt and pepper
Тэги: Еда, Рецепт
Жизнь ребёнка - A life of a child
День полон важных дел - A day is full of important affairs:

покружиться [pakruzh`ytsa] - to spin around
покричать [pakrichàt'] - to scream
полазить [palàzit'] - to climb
поплескаться [papliskàtsa] - to splash

наступить на собаку [nastupìt' na sabàku] - to step on a dog
перевернуть мир [pirivirnùt' mir] - to turn the world upside-down
стать привидением [stàt' prividènijem] - to become a ghost
много раз шлёпнуться [mnòga ras shl'òpnutsa] - to flop many times
Я человек-паук!
А я человек-гусеничка!!!
И какая у тебя суперспособность?
Я толстею...

i'm a spiderman!
And i'm a caterpillar-man!!!
And what is your superpower?
i'm getting fat...
Рыбалка в России - это популярное занятие, которое является одновременно спортом, отдыхом, развлечением, а также способом добыть себе вкусный ужин.

Fishing in Russia is a popular activity which is at the same time a sport, a rest, an entertainment, and also a way to procure a tasty dinner for yourself.

спорт
[sport]
-
sport
отдых
[òtdykh]
-
rest
занятие
[zanyatie]
-
business
вкусный
[fkùsnyj]
-
tasty
спортсмен
[spartsmèhn]
-
sportsman
отдыхать
[atdykhàt']
-
to rest
следить за фигурой
[slidìt' za figùraj]
-
keep one's figure, keep fit
быть в хорошей форме
[byt` v kharòshej fòrmi]
-
to be in a good shape
делать физические упражнения
[dèlat` fizìchiskije uprazhnèniya]
-
to do physical exercise / work out
ходить в спортзал
[khadìt` v sportzàl]
-
to go to the gym
заниматься бегом
[zanimàtsa bègam]
-
to go jogging
заниматься йогой
[zanimàt`sya yògaj]
-
to do yoga

делать вдох
[dèlat` vdokh]
-
to breath in
делать выдох
[dèlat` v`ydakh]
-
to breath out
отжиматься
[atzhimàtsa]
-
to push-up
приседать
[prisidàt`]
-
to squat
качать пресс
[kachàt' pres]
-
to do sit-ups
тянуться
[tinùtsa]
-
to stretch oneself
Тэги: Спорт
Ребенок — это тоже произведение искусства... [rib'ònak èta tòje praizvidènije iskùstva] - The child is also a work of art...

искусство
[iskusstvo]
-
art
ребёнок
[rib'ònak]
-
child
Тэги: Цитата
расчёска для сладкоежек - a brush for sweet tooth

расчёска
[rasshòska]
-
brush
волосы
[vòlasy]
-
hair

расчёсывать волосы [rassh'òsyvat' vòlasy] - to brush hair
выпрямить волосы [v`yprimit' vòlasy] - to straighten hair

Фразы для парикмахерской. Phrases for hairdressing: https://www.ruspeach.com/phrases/?section=170
Тэги: Внешность
"Ты запарил писать смски, когда я на работе!"


запарить [zapàrit'] (глагол, совершенный вид, разговорное) - измучить, замучить.

Пример:
Ты меня запарил! [ty minyà zapàril] - Stop tormenting me! она его запарила [anà jivò zapàrila] - she tormented him

Варианты слова: запаренный (прилагательное)
Попросил друзей занять место на пляже.
I asked friends to save me a seat at the beach.

занят
[zanyat]
-
busy, ocupied
место
[mèsta]
-
place
место рождения
[mèsta razhdèniya]
-
place of birth
место для курения
[mesto dlya kurèniya]
-
smoking area
место возле прохода
[mèsta vòzli prakhòda]
-
aisle seat
место возле окна
[mèsta vòzli aknà]
-
window seat
Здесь свободно?
[sdes' svabòdna]
-
Is this seat vacant?
1 2 3 ... 567 568
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией