Зарегистироваться

Показать слова: ТЭУ и ТБУм ТБУ Все уровни Подробнее об уровнях ТРКИ

 

Оплата

В счет включены чаевые? [v schet vklyucheny chaevye?] - Are tips included to the bill?
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - Here it is, please
Всё вместе стоит 2000 рублей. [vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - All together cost 2000 rubles.
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Can you include it to the cost of the room?
Вы принимаете кредитные карты? [vy prinimaete kreditnye karty?] - Do you accept credit cards?
Давайте заплатим поровну. [davàjti zaplàtim pòravnu] - Let's split the bill in equal parts.
Давайте разделим счёт на четверых? [davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Let's split the bill for four?
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Put it on my bill, please.
Заплатим каждый за себя? [zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Shall we split the bill?
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - I think there is a mistake in the bill.
Могу я взять чек? [magù ya vzyat' chek] - Can I get the check, please?
Можно мне чек? [mozhno mne chek?] - Can I get a bill?
Мы платим отдельно. [my plàtim atdèl'na] - We are paying separately.
Обслуживание включено в счет? [obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - Is service included to the bill?
Плата за обслуживание включена в счет? [plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - Does the bill include the service charge?
Позвольте мне заплатить мою долю. [pàzvol'ti mne zaplatìt' mayù dòlyu] - Let me pay my share.
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - Bring the bill, please
Сдачи не надо [sdachi ne nado] - Keep the change
Сделайте нам отдельные счета [sdelajte nam otdel'nye scheta] - Give us different bills
Сегодня вечером я угощаю. [sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - The dinner is my treat this evening.
Сколько всего? [skòl'ka vsivò] - How much is the total?
Сколько я Вам должен? [skòl'ka ya Vam dòlzhyn] - How much do I owe you?
Спасибо вам за вечер. [spasìba vam za vèchir] - Thank you for the evening.
Спасибо за компанию [spasibo za kompaniyu] - Thanks for the company
Счет, пожалуйста. [schòt, pazhàlusta] - Bill, please.
Я бы хотел рассчитаться сейчас. [ya by khatèl rasshitàt'sya sijchàs.] - I would like to pay now, please.
Я думаю, в счете ошибка [ya dumayu, v schete oshibka] - I think there is a mistake in the bill.
Я заплачу по счету. [ya zaplachù pa sshòtu] - I will pay the bill.
Я могу оплатить кредитной картой? [ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj] - Can I pay with credit card?
Я плачу за всех. [ya plachù za vsèkh] - I am paying for everyone.
Я угощаю! [ya ugashhàyu!] - My treat!

Вы можете найти школы Русского языка и учителей:


Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией