Работать до седьмого пота
[rabotat` do sed`mogo pota]
Что это означает: тяжело трудиться, много работать, пахать, вкалывать, работать до изнеможения, до крайнего утомления, без передышки.
Работать как ломовая лошадь
[rabotat` kak lomovaya loshad`]
Что это означает: тяжело трудиться, много работать, пахать, вкалывать, работать до изнеможения.
Ради Бога!
[radi boga!]
Что это означает: умоляю, пожалуйста, очень прошу. Устаревшее междометие.
Разбивать сердце
[razbivat` serdtse]
Что это означает: отказать в любви, не ответить взаимностью, привести в отчаянье, изменить.
Разбить лед
[razbit` led]
Что это означает: сделать отношения более теплыми, устранить натянутость в отношениях, сделать отношения более доброжелательными.
Разбить наголову
[razbit` nagolovu]
Что это означает: полностью разгромить, окончательно, победить кого-то с большим преимуществом.
Размять ноги
[razmyat` nogi]
Что это означает: подвигаться, пройтись, сделать небольшую зарядку, размяться, потренироваться, прогуляться.
Разносить в пух и прах
[raznosit` v pukh i prakh]
Что это означает: уничтожить, полностью разрушить.
Рай земной
[raj zemnoj]
Что это означает: приятное место, красивая местность, беззаботная и счастливая жизнь.
Ранняя пташка
[rannyaya ptashka]
Что это означает: человек, который рано просыпается и приступает к активной деятельности.
1 2 3
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией