You can change this website language: English

Зарегистрироваться
У черта на куличиках
[u cherta na kulichikakh]
Что это означает: очень далеко, неизвестно где, в какой-то глуши. Выражение используют, когда кто-то живет или что-то находится очень далеко.
Убивать время
[ubivat` vremya]
Что это означает: тратить время попусту, занять себя какими-то незначительными делами в ожидании чего-то более важного.
Убивать двух зайцев
[ubivat` dvukh zajtsev]
Что это означает: одновременно добиться двух разных целей, выполнить два дела.
Ударять в голову
[udaryat` v golovu]
Что это означает: опьянять, приводить в состояние аффекта, приводить в необычное душевное состояние
Уехать в Тулу со своим самоваром
[uekhat` v tulu so svoim samovarom]
Что это означает: делать что-то бессмысленное, ненужное, совершать что-то бесполезное.
Указывать на дверь
[ukazyvat` na dver`]
Что это означает: выставлять кого-то вон, выгонять, отказываться выслушать кого-то.
Улыбаться во весь рот
[ulybat`sya vo ves` rot]
Что это означает: быть очень довольным, светиться от счастья.
Умывать руки
[umyvat` ruki]
Что это означает: снимать с себя ответственность под воздействием внешних факторов; прекращать правильные с вашей точки зрения действия, подчиняясь большинству или руководству, но при этом оставаясь с этим не согласным.
Уничтожать в зародыше
[unichtozhat` v zarodyshe]
Что это означает: решить проблему на раннем этапе, не давая ей усугубиться.
Упрямый как осёл
[upryamyj kak osyol]
Что это означает: слишком упрямый, своенравный. Говорят о человеке, который не прислушивается к чужим советам и все делает по-своему
1 2
Перевод
Перевод (ru-en)
Только зарегистрированные пользователи могут пользоваться этой функцией