У черта на куличиках
[u cherta na kulichikakh]
- Στη μέση του πουθενά
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: πολύ μακριά, είναι άγνωστο που, στο κάποιο έρημο. Η έκφραση χρησιμοποιείται όταν κάποιος μένει είτε κάτι βρίσκεται πολύ μακριά.
Убивать время
[ubivat` vremya]
- Σκοτώνω το χρόνο
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: μάταια σπαταλώ τον χρόνο, απασχολώ τον εαυτό μου με κάποιες ασήμαντες δουλειές περιμένοντας κάτι πιό σημαντικό.
Убивать двух зайцев
[ubivat` dvukh zajtsev]
- Σκοτώνω δύο πουλιά με μια πέτρα
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: ταυτόχρονα επιτυγχάνω δύο διαφορετικούς στόχους, εκτελώ δύο δουλειές.
Ударять в голову
[udaryat` v golovu]
- Χτύπημα στο κεφάλι
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: μεθάω, οδηγάω κάποιον στην κατάσταση της διανοητικής σύγχυσης, οδηγάω κάποιον προς την παράξενη ψυχική κατάσταση
Уехать в Тулу со своим самоваром
[uekhat` v tulu so svoim samovarom]
- Πηγαίνω στην Τούλα με το σαμοβάρι
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: κάνω κάτι ανόητο, άχρηστο, κάνω κάτι ανώφελο.
Указывать на дверь
[ukazyvat` na dver`]
- Δείχνω προς την πόρτα
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: εκθέτω κάποιον έξω, διώχνω, αρνούμαι να ακούσω κάποιον
Улыбаться во весь рот
[ulybat`sya vo ves` rot]
- Χαμογελάω μέχρι τα αυτιά
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: είμαι πολύ ευχαριστημένος, λάμπώ από την ευτυχία.
Умывать руки
[umyvat` ruki]
- Πλένω τα χέρια
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: αφαιρώ την ευθύνη κατά την επίδραση των εξωτερικών παράγοντων, σταματώ σωστές κατά τη γνώμη μου δράσεις, υπακούοντας στην πλειονότητα ή στην καθοδήγηση, αλλά ταυτόχρονα δεν συμφωνώ με αυτές.
Уничтожать в зародыше
[unichtozhat` v zarodyshe]
- Καταστρέφω στο έμβρυο
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: λύνω το πρόβλημα στο πρώτο στάδιο, μή γίνει χειρότερο
Упрямый как осёл
[upryamyj kak osyol]
- Είναι πεισματάρης σαν μουλάρι
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: υπερβολικά πεισματάρης, ιδιότροπος. Λένε για τον άνθρωπο, ο οποίος δεν ακούει τις συμβουλές των άλλων και κάνει τα πάντα με το δικό του τρόπο.
1 2
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία