С головы до ног
[s golovy do nog]
- Από το κεφάλι μέχρι τα δάχτυλα των ποδιών
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: ολότελα, ολόκληρα, από όλες τις πλευρές. Για παράδειγμα, κοιτάζω κάποιον, βρέχω κάποιον (για τη βροχή).
С закрытыми глазами
[s zakrytymi glazami]
- Με τα κλειστά μάτια
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: στα τυφλά, δια της αφής, στα κουτουρού, στη τύχη, μη κοιτάζοντας. Την έκφραση την χρησιμοποιούν, όταν κάποιος ξέρει να κάνει κάτι μη το κοιτάζοντας. Αυτό σημαίνει ότι ο άνθρωπος ξέρει να κάνει κάτι πολύ καλά, σχεδόν αυτόματα.
С легким сердцем
[s legkim serdtsem]
- Με την ελαφριά καρδιά
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: χωρίς τη λύπη, χωρίς τα κακά προαισθήματα, χωρίς την αγωνία, χωρίς τους φόβους.
С маху
[s makhu]
- Με όλη την δύναμη
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: δυνατά, με όλη τη δύναμη, από την ορμή, απρόοπτα δυνατά, σείοντας.
С открытыми глазами
[s otkrytymi glazami]
- Με τα ανοιχτά μάτια
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: προμελετημένα, επίτηδες, ειδικά, σκόπιμα, καλά συλλογισμένα.
С пеленок
[s pelenok]
- Από μωρό
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: από τα παιδικά χρόνια, νωρίς μαθαίνω να κάνω κάτι.
С первого взгляда
[s pervogo vzglyada]
- Με την πρώτη ματιά
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: μονομιάς, γρήγορα, αστραπέα. Συχνά η έκφραση χρησιμοποιείται, όταν κάποιος ερωτεύεται μόλις βλέπει τον άλλο άνθρωπο μπροστά του.
С пылу с жару
[s pylu s zharu]
- Μόλις από φωτιά
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: μόλις μαγειρευμένος, κάτι εντελώς καινούργιο, φρέσκο, μόλις φτιαγμένο.
С точностью часового механизма
[s tochnost`yu chasovogo mekhanizma]
- Με την ακρίβεια του ρολόιου
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: πολύ ακριβώς, ίδιος ακριβώς, ως τις μικρότερες λεπτομέρειες.
С тяжелым сердцем
[s tyazhelym serdtsem]
- Με βαριά καρδιά
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: με την αγωνία, άθελα, ενάντια της θέλησης, απρόθυμα.
1 2 3 ... 11 12
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία