С головы до ног
[s golovy do nog]
- Dalla testa ai piedi
Che cosa significa: completamente, interamente, da tutte le parti. Ad esempio: ispezionare qualcuno, infradiciarsi (dalla pioggia).
С закрытыми глазами
[s zakrytymi glazami]
- Ad occhi chiusi
Che cosa significa: alla cieca, al tatto, a casaccio, alla bell'e meglio, senza guardare. L'espressione viene usata quando qualcuno è capace di fare qualcosa senza guardare. Significa che una persona è capace a fare benissimo qualcosa, quasi automaticamente.
С легким сердцем
[s legkim serdtsem]
- A cuor leggero
Che cosa significa: senza rimpianti, senza spiacevoli sensazioni, senza ansia, senza paura.
С маху
[s makhu]
- A tutta forza
Che cosa significa: in modo forte, con tutta la forza, inaspettatamente forte, alla grande.
С открытыми глазами
[s otkrytymi glazami]
- Ad occhi aperti
Che cosa significa: volutamente, di proposito, deliberatamente, volontariamente, appositamente.
С пеленок
[s pelenok]
- Dalla culla
Che cosa significa: sin dall'infanzia, iniziare presto a fare qualcosa.
С первого взгляда
[s pervogo vzglyada]
- A colpo d'occhio
Che cosa significa: subito, rapidamente, all'istante. L'espressione viene spesso usata quando qualcuno s'innamora non appena vede una persona.
С пылу с жару
[s pylu s zharu]
- Fresco fresco
Che cosa significa: appena preparato, un qualcosa di completamente nuovo, fresco, appena creato.
С точностью часового механизма
[s tochnost`yu chasovogo mekhanizma]
- Preciso come un orologio svizzero
Che cosa significa: molto preciso, uguale uguale fino nei minimi dettagli.
С тяжелым сердцем
[s tyazhelym serdtsem]
- Con la morte nel cuore
Che cosa significa: con preoccupazione, a malincuore, controvoglia, malvolentieri.
1 2 3 ... 11 12
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione