Registrarsi

Dimostrare le parole: ТЭУ и ТБУм ТБУ Tutti livelli Per approfondire, vedi i livelli di TORFL

 

Оплата - Pagamento

В счет включены чаевые? [v schet vklyucheny chaevye?] - Nel conto sono incluse le mance?
Вот, пожалуйста [vot, pozhalujsta] - Ecco, prego
Всё вместе стоит 2000 рублей. [vs'o vmèsti stòit dve t`ysichi rublèj] - In tutto sono 2000 rubli
Вы могли бы включить это в счет моего номера? [vy mogli by vklyuchit' ehto v schet moego nomera?] - Può includerlo nel conto della mia camera?
Вы принимаете кредитные карты? [vy prinimaete kreditnye karty?] - Accettate carte di credito?
Давайте заплатим поровну. [davàjti zaplàtim pòravnu] - Paghiamo a metà.
Давайте разделим счёт на четверых? [davajte razdelim schyot na chetverykh?] - Dividiamo il conto per quattro?
Запишите это на мой счет, пожалуйста. [zapishìti èhta na moj sshot, pazhàlusta] - Metta tutto sul mio conto, per favore.
Заплатим каждый за себя? [zaplàtim kàzhdyj za sibyà?] - Ognuno paga per sè?
Мне кажется, в счете ошибка. [mne kàzhitsa, v sshòti ashìpka] - Mi sembra che nel conto ci sia un errore.
Могу я взять чек? [magù ya vzyat' chek] - Posso prendere lo scontrino?
Можно мне чек? [mozhno mne chek?] - Posso avere il conto?
Мы платим отдельно. [my plàtim atdèl'na] - Paghiamo separatamente.
Обслуживание включено в счет? [obsluzhivanie vklyucheno v schet?] - Il servizio è incluso nel conto?
Плата за обслуживание включена в счет? [plàta za abslùzhivanije vklyuchinà v sshot] - Il pagamento del servizio è compreso nel conto?
Позвольте мне заплатить мою долю. [pàzvol'ti mne zaplatìt' mayù dòlyu] - Mi permetta di pagare la mia parte.
Принесите счет, пожалуйста [prinesite schet, pozhalujsta] - Mi porti il conto, per favore
Сдачи не надо [sdachi ne nado] - Si tenga il resto
Сделайте нам отдельные счета [sdelajte nam otdel'nye scheta] - Ci faccia dei conti separati
Сегодня вечером я угощаю. [sivòdnya vèchiram ya ugashhàyu] - Stasera offro io.
Сколько всего? [skòl'ka vsivò] - Quanto fa in tutto?
Сколько я Вам должен? [skòl'ka ya Vam dòlzhyn] - Quanto le devo?
Спасибо вам за вечер. [spasìba vam za vèchir] - Grazie per la serata
Спасибо за компанию [spasibo za kompaniyu] - Grazie per la compagnia
Счет, пожалуйста. [schòt, pazhàlusta] - Il conto, per favore.
Я бы хотел рассчитаться сейчас. [ya by khatèl rasshitàt'sya sijchàs.] - Vorrei pagare adesso.
Я думаю, в счете ошибка [ya dumayu, v schete oshibka] - Mi pare che nel conto ci sia un errore
Я заплачу по счету. [ya zaplachù pa sshòtu] - Pago in base al conto.
Я могу оплатить кредитной картой? [ya magù aplatìt' kridìtnaj kàrtaj] - Posso pagare con carta di credito?
Я плачу за всех. [ya plachù za vsèkh] - Pago per tutti.
Я угощаю! [ya ugashhàyu!] - Offrio io!

Potete trovare scuole di lingua russa ed insegnanti:


Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione