Обводить вокруг пальца
[obvodit` vokrug pal`tsa]
- Prendere per i fondelli
Che cosa significa: ingannare, imbrogliare, raggirare qualcuno in qualcosa.
Обдавать холодом
[obdavat` kholodom]
- Doccia fredda
Che cosa significa: esprimere disprezzo nei confronti di qualcuno, mostrare arroganza.
Обжечь себе пальцы
[obzhech` sebe pal`tsy]
- Restare bruciati
Che cosa significa: avere la peggio facendo un qualcosa di rischioso.
Ободрать как липку
[obodrat` kak lipku]
- Spennare come una gallina
Che cosa significa: derubare, rapinare, rubare qualcosa, scroccare soldi.
Оборотная сторона медали
[oborotnaya storona medali]
- Rovescio della medaglia
Che cosa significa: parte spiacevole di un qualche gesto o avvenimento, spesso nascosta.
Обретать второе дыхание
[obretat` vtoroe dykhanie]
- Rifiatare
Che cosa significa: riprendersi, acquistare nuove forze per fare qualcosa.
Одним махом
[odnim makhom]
- In un colpo
Che cosa significa: in una sola volta, in fretta, subito. Fare qualcosa in un colpo, cioè in fretta e solo una volta.
Одним словом
[odnim slovom]
- In due parole
Che cosa significa: in breve, per farla corta.
Одного поля ягода
[odnogo polya yagoda]
- Gente della stessa risma
Che cosa significa: persone uguali per carattere e vedute, simili, hanno molto in comune.
Одному Богу известно
[odnomu bogu izvestno]
- Lo sa solo Dio
Che cosa significa: sconosciuto a tutti, non chiaro.
1 2 3
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione