Падать духом
[padat` dukhom]
- Perdersi d'animo
Che cosa significa: perdere l'ottimismo, la voglia, affliggersi, perdere l'ispirazione.
Падать на бесплодную почву
[padat` na besplodnuyu pochvu]
- Cadere su un terreno fertile
Che cosa significa: capitare in una situazione spiacevole.
Падать с неба
[padat` s neba]
- Cadere dal cielo
Che cosa significa: apparire di sorpresa, apparire da non si sa dove.
Палец о палец не ударить
[palets o palets ne udarit`]
- Non alzare un dito
Che cosa significa: non fare nulla per conseguire lo scopo, non intraprendere nulla.
Пальцем не пошевелить
[pal`tsem ne poshevelit`]
- Non muovere un dito
Che cosa significa: non far nulla, non intraprendere nulla, non compiere alcuna azione.
Пан или пропал
[pan ili propal]
- Volere o volare
Che cosa significa: tutto o niente, sia quel che sia.
Пара пустяков
[para pustyakov]
- Roba da nulla
Che cosa significa: in modo semplice, facile, senza problemi.
Парень не промах
[paren` ne promakh]
- Ragazzo in gamba
Che cosa significa: persona oculata, che sa il fatto suo, molto sveglio, abile, lungimirante.
Перебегать дорогу
[perebegat` dorogu]
- Mettere i bastoni tra le ruote
Che cosa significa: infrangere i progetti di qualcuno, intercettare qualcosa, fungere da ostacolo per qualcuno, dare fastidio a qualcuno, creare difficoltà o ostacoli a qualcuno.
Перебиваться с хлеба на квас
[perebivat`sya s khleba na kvas]
- Mangiare agli e cipolle
Che cosa significa: vivere alla giornata, lottare a fatica per sopravvivere, vivere senza denaro, fare fatica a sbarcare il lunario.
1 2 3 ... 11 12
Traduzione
Traduzione (ru-it)
Solo gli utenti registrati possono usare questa funzione