Яблоко раздора
[yabloko razdora]
- Το μήλο της έριδος
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: το γεγονός ή το αντικείμενο, τα οποία μπορούν να προκαλούν τους τσακωμούς, τις απροσδόκητες και αρνητικές, και ενίοτε επικίνδυνες συνέπειες. Η έκφραση μπορεί να χρησιμοποιείται, όταν το αντικείμενο ή το πράγμα μπορούν να γίνουν αιτία του τσακωμού ή της σύγκρουσης.
Ясно как день
[yasno kak den`]
- Ξεκάθαρα σαν την ημέρα
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: προφανώς, ολοφάνερα, αναμφίβολα, απλά. Η έκφραση χρησιμοποιείται στις περιπτώσεις, όταν κάτι είναι κατανοητό από μόνο του.
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία