Яблоко раздора
[yabloko razdora]
- Manzana de la discordia
Que lo significa: Evento o cosa que puede traer consigo las riñas, los resultados inesperados y negativos, y a veces, peligrosos.
Ясно как день
[yasno kak den`]
- Claro como la luz del día
Que lo significa: Es evidentemente, elementalmente, simplemente, incuestionablemente. La expresión se usa cuando algo es obvio.
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función