Registrarse

Noticias

Смейся! (повелительное наклонение) - Laugh! (imperative mood)
от глагола/from verb
смеяться
[smiyàtsa]
-
reír

Смотрите как формировать повелительное наклонение тут -
See how to form imperative mood here - https://www.ruspeach.com/learning/4084/
Tags: Gramática
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе.
[Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe]
-
Los libros son como espejos:en ellos refleja solamente lo que está en tu alma.

Я не могу понять, зачем ты читаешь эти любовные романы?
[ya ne magu panyat`, zachem ty chitaesh` eht`i lyubovnye ramany?]
-
No puedo entender, ¿para qué lees estas novelas de amor?
Tags: Cita
Главное жить. Главное любить. Главное верить.© Лев Толстой
The main things are to live, to love, to believe. © Leo Tolstoy

главный
[glàvnyj]
-
principal
жить
[jit']
-
vivir
любить
[lyubìt']
-
amar
верить
[vèrit’]
-
creer
Куршская коса - это крупнейшее и узкое песчаное тело, 98 километров в длину, которое отделяет Куршский залив от Балтийского моря. Его южная часть лежит в Калининградской области России, а северная - у юго-запада Литвы. В 2000 году Куршская коса была включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

The Curonian Spit is a 98 km long, thin, curved sand-dune spit that separates the Curonian Lagoon from the Baltic Sea coast. Its southern portion lies within Kaliningrad Oblast, Russia and its northern within southwestern Lithuania. It is a UNESCO World Heritage Site from year 2000.
Tags: Rusia
Фотограф - тяжёлая работа. - To be a photographer is hard work.

маскироваться
[maskiravàtsa]
-
enmascarar
лебедь
[lèbit']
-
cisne
фотограф
[fatògraf]
-
fotógrafo
фотографировать
[fotagrafìravat']
-
fotografiar
Витязево - небольшой курорт расположенный в городе Анапа (Краснодарский край, Россия). Курорт находится на берегу Витязевского лимана и Чёрного моря. В 1862 году здесь располагалось поселение понтийских греков. Основные достопримечательности Витязево - набережная "Паралия" с большим количеством кафе и ресторанов, а также современный аква-парк "Олимпия".

Vityazevo is a small resort located in the city of Anapa (Krasnodar Krai, Russia). The resort is situated on the bank of Vityazevsky Liman and the Black Sea. In 1862 the settlement of the Pontic Greeks was located here. The main sights of Vityazevo are Embankment "Paraliya" with a large number of cafe and restaurants, and also a modern aquapark "Olympia".

современный
[savrimènnyj]
-
moderno
ресторан
[restaran]
-
restaurante
город
[gòrat]
-
ciudad
берег
[berek]
-
orilla
Tags: Showplaces
14 июля 1743 года родился Державин Гавриил Романович. Это русский поэт эпохи Просвещения и государственный деятель. С момента основания в 1783 году Императорской Российской академии Державин был членом академии, принимал непосредственное участие в составлении и издании первого толкового словаря русского языка.

On July 14, 1743 Derzhavin Gabriel Romanovich was born. This is a Russian poet of the Age of Enlightenment and a statesman. Since the moment of foundation of Imperial Russian academy in 1783 Derzhavin was a member of academy, was directly involved in creation and edition of the first explanatory dictionary of Russian.
Считается, что сосновая хвоя обладает целительными силами. Собирать сосновую хвою можно на протяжении всего года. Сосновая хвоя может использоваться для приготовления витаминного напитка, ванн, масок для лица и тела. Хвойные ванны успокаивают и нормализуют сон.

It is considered that the pine needles have salutary forces. It is possible to collect pine needles for all year. The pine needles can be used for preparation of vitamin drink, bathtubs, a face and body mask. Coniferous bathtubs calm and normalize sleep.

успокаиваться
[uspakaivatsa]
-
tranquilizarse
использовать
[ispol`zavat`]
-
untilizar
напитки
[napìtki]
-
bebidas
Tags: Salud, Naturaleza
В ресторане - Im Restaurant - En el restaurante - レストランで - Lokantada - Al ristorante
Можно мне меню, пожалуйста?
[mozhno mne menyu, pozhalujsta?]
-
Puedo ver la carta, por favor
Нам два овощных салата
[nam dva ovoshhnykh salata]
-
Dos ensaladas de legumbres
основные блюда
[asnavn`yje blyùda]
-
platos fuertes
Официант, принесите пожалуйста...
[afitsànt, prinisìti pazhàlusta]
-
Camarero, traiga, por favor
пепельницу
[pepel'nitsu]
-
el cenicero
салфетки
[salfetki]
-
las servilletas
У меня аллергия на мёд. В этом десерте есть мёд?
[u minyà allirgìya na myod. v èhtam disèrte jest' myod?]
-
Soy alérgico a la miel. ¿Este postre contiene la miel?


Другие фразы для "В ресторане" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In restaurant" in other languages see in Ruspeach Phrasebook- https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Углич - это небольшой российский город в Ярославской области. Город расположен на реке Волге (Угличское водохранилище) в 200 км к северо-востоку от Москвы и в 92 км к западу от Ярославля. Это туристический центр на «Золотом кольце». Город был основан в 937 году. Туристы часто посещают Углич. В городе находится 12 музеев и здания русской архитектуры. Здесь выпускались знаменитые часы российского бренда "Чайка".

Uglich is a small Russian city situated in the Yaroslavl region. The city is located on the Volga River (the Uglichsky reservoir) in 200 km to the North East from Moscow and in 92 km to the West from Yaroslavl. It is a tourist center in the "Golden Ring". The city was founded in 937. Tourists often visit Uglich. There are 12 museums and buildings of Russian architecture in the city. Here famous Russian Chaika watches were produced.

центр
[tsentr]
-
centro
турист
[turist]
-
turista
север
[sever]
-
norte
запад
[zapat]
-
occidente
восток
[vastok]
-
oriente
город
[gòrat]
-
ciudad
здание
[zdanie]
-
edificio
архитектура
[arkhitektura]
-
arquitectura
Tags: Showplaces
1 2 3 ... 567 568
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función