You can change this website language: English

Οι καθηγητές και τα σχολεία είναι τώρα στο Skype

Ακολουθήστε μας στο



Εγγραφή

Νέα

Гламур - это эстетический феномен, связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом. Для мировоззрения гламура характерны акцент на роскошь и внешний блеск. Английское слово glamour возникло в Средние века как вариант слов грамматика и наука. В наши дни «гламурным» обычно называют стандарты одежды и жизни, рекламируемые в «женских» и «мужских» глянцевых журналах.

Glamour is an esthetic phenomenon connected with the culture of mass consumption, fashion and show business. The emphasis on luxury and gloss are characteristic of outlook of the glamour. The English word glamour has arisen in the Middle Ages as option of words grammar and science. Today "glamourous" are usually called the standards of clothes and life advertized in "female" and "men's" glossy magazines.

слово
[slòva]
одежда
[adezhda]
наука
[nauka]
журнал
[zhurnal]
грамматика
[gramatika]
бизнес
[biznes]
Ετικέτες: Εμφάνιση
Смейся! (повелительное наклонение) - Laugh! (imperative mood)
от глагола/from verb
смеяться
[smiyàtsa]

Смотрите как формировать повелительное наклонение тут -
See how to form imperative mood here - https://www.ruspeach.com/learning/4084/
Ετικέτες: Γραμματική
Книги - они как зеркала: в них лишь отражается то, что у тебя в душе.
[Knigi - oni kak zerkala: v nikh lish' otrazhaetsya to, chto u tebya v dushe]

Я не могу понять, зачем ты читаешь эти любовные романы?
[ya ne magu panyat`, zachem ty chitaesh` eht`i lyubovnye ramany?]
Ετικέτες: Απόφθεγμα
Главное жить. Главное любить. Главное верить.© Лев Толстой
The main things are to live, to love, to believe. © Leo Tolstoy

главный
[glàvnyj]
жить
[jit']
любить
[lyubìt']
верить
[vèrit’]
Куршская коса - это крупнейшее и узкое песчаное тело, 98 километров в длину, которое отделяет Куршский залив от Балтийского моря. Его южная часть лежит в Калининградской области России, а северная - у юго-запада Литвы. В 2000 году Куршская коса была включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

The Curonian Spit is a 98 km long, thin, curved sand-dune spit that separates the Curonian Lagoon from the Baltic Sea coast. Its southern portion lies within Kaliningrad Oblast, Russia and its northern within southwestern Lithuania. It is a UNESCO World Heritage Site from year 2000.
Ετικέτες: Ρωσία
Фотограф - тяжёлая работа. - To be a photographer is hard work.

маскироваться
[maskiravàtsa]
лебедь
[lèbit']
фотограф
[fatògraf]
фотографировать
[fotagrafìravat']
Витязево - небольшой курорт расположенный в городе Анапа (Краснодарский край, Россия). Курорт находится на берегу Витязевского лимана и Чёрного моря. В 1862 году здесь располагалось поселение понтийских греков. Основные достопримечательности Витязево - набережная "Паралия" с большим количеством кафе и ресторанов, а также современный аква-парк "Олимпия".

Vityazevo is a small resort located in the city of Anapa (Krasnodar Krai, Russia). The resort is situated on the bank of Vityazevsky Liman and the Black Sea. In 1862 the settlement of the Pontic Greeks was located here. The main sights of Vityazevo are Embankment "Paraliya" with a large number of cafe and restaurants, and also a modern aquapark "Olympia".

современный
[savrimènnyj]
ресторан
[restaran]
город
[gòrat]
берег
[berek]
Ετικέτες: Showplaces
14 июля 1743 года родился Державин Гавриил Романович. Это русский поэт эпохи Просвещения и государственный деятель. С момента основания в 1783 году Императорской Российской академии Державин был членом академии, принимал непосредственное участие в составлении и издании первого толкового словаря русского языка.

On July 14, 1743 Derzhavin Gabriel Romanovich was born. This is a Russian poet of the Age of Enlightenment and a statesman. Since the moment of foundation of Imperial Russian academy in 1783 Derzhavin was a member of academy, was directly involved in creation and edition of the first explanatory dictionary of Russian.
Ετικέτες: Birthdays Today
Считается, что сосновая хвоя обладает целительными силами. Собирать сосновую хвою можно на протяжении всего года. Сосновая хвоя может использоваться для приготовления витаминного напитка, ванн, масок для лица и тела. Хвойные ванны успокаивают и нормализуют сон.

It is considered that the pine needles have salutary forces. It is possible to collect pine needles for all year. The pine needles can be used for preparation of vitamin drink, bathtubs, a face and body mask. Coniferous bathtubs calm and normalize sleep.

успокаиваться
[uspakaivatsa]
использовать
[ispol`zavat`]
напитки
[napìtki]
Ετικέτες: Υγεία, Φύση
В ресторане - Im Restaurant - En el restaurante - レストランで - Lokantada - Al ristorante
Можно мне меню, пожалуйста?
[mozhno mne menyu, pozhalujsta?]
Нам два овощных салата
[nam dva ovoshhnykh salata]
основные блюда
[asnavn`yje blyùda]
Официант, принесите пожалуйста...
[afitsànt, prinisìti pazhàlusta]
пепельницу
[pepel'nitsu]
салфетки
[salfetki]
У меня аллергия на мёд. В этом десерте есть мёд?
[u minyà allirgìya na myod. v èhtam disèrte jest' myod?]


Другие фразы для "В ресторане" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In restaurant" in other languages see in Ruspeach Phrasebook- https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
1 2 3 ... 566 567
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία