Гадкий утенок
[gadkij utenok]
- Ασχημόπαπο
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: δεν μοιάζει με τους άλλους, δεν είναι όπως οι άλλοι.
Гладить по головке
[gladit` po golovke]
- Χαϊδεύω το κεφάλι
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: εγκωμιάζω, κάνω χατίρια, κακομαθαίνω.
Гладить против шерсти
[gladit` protiv shersti]
- Χαϊδεύω ενάντια στο σιτάρι
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: μπερδεύω, αντιλέγω, οδηγώ στο αδιέξοδο.
Глаза полезли на лоб
[glaza polezli na lob]
- Μάτια διευρύνθηκαν
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: η κατάσταση μεγάλου θαυμασμού ή της απορίας.
Глаза разгорелись
[glaza razgorelis`]
- Μάτια φωτίστηκαν
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: επιθυμώ κάτι πάρα πολύ, είδα κάτι και επιθύμησα να το έχω.
Глазом не моргнуть
[glazom ne morgnut`]
- Χωρίς να κάνω νέμα με το μάτι
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: κάνω κάτι χωρίς την παραμικρή αμφιβολία, τον παραμικρό δισταγμό, κάνω κάτι με την πληρήςβεβαιότητα και την αποφασιστικότητα.
Глупый как пробка
[glupyj kak probka]
- Ανόητος σαν φέλλος
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: περιορισμένος άνθρωπος, αμόρφωτος, στενόμυαλος.
Глухой как пень
[glukhoj kak pen`]
- Κουφός σαν κούτσουρο
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: εντελώς κουφός, ο άνθρωπος ο οποίος δεν ακούει τίποτα.
Гнать в три шеи
[gnat` v tri shei]
- Διώχνω τρίλαιμα
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: διώχνω, ξεπορτίζω, ξαποστέλνω κακότροπα.
Гнать волну
[gnat` volnu]
- Κάνω κύματα
Τι σημαίνει αυτό;: Σημασία: κλιμακώνω την κατάσταση, κάνω φασαρίες χωρίς λόγο, ανησυχώ πριν να έρθει η ώρα.
1 2 3
Μετάφραση
Μετάφραση (ru-el)
Μόνο οι εγγεγραμμένοι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία