Гадкий утенок
[gadkij utenok]
- Das hässliche junge Entlein
Was bedeutet das: Unähnlich anderen, nicht solcher wie aller.
Гладить по головке
[gladit` po golovke]
- Das Fell streicheln
Was bedeutet das: Zu loben, zu nachsichtig zusein, zu verwöhnen.
Гладить против шерсти
[gladit` protiv shersti]
- Gegen den Strich gehen
Was bedeutet das: Zu verblüffen, zu widersprechen, auf ein totes Geleise zu schieben.
Глаза полезли на лоб
[glaza polezli na lob]
- Ihm geht der Hut hoch
Was bedeutet das: Der Zustand des starken Erstaunens oder des Befremdens.
Глаза разгорелись
[glaza razgorelis`]
- Die Augen sind entbrannt
Was bedeutet das: Etwas stark wünschenswert, hat etwas gesehen und hat gewollt es zu haben.
Глазом не моргнуть
[glazom ne morgnut`]
- Keine Miene verziehen
Was bedeutet das: Etwas ohne einheitliche Zweifeln, der Schwingungen zu machen, etwas mit der vollen Überzeugung und der Entschlossenheit zu machen.
Глупый как пробка
[glupyj kak probka]
- Dumm wie Bohnenstroh
Was bedeutet das: Der begrenzte Mensch, ungebildet, unweit.
Глухой как пень
[glukhoj kak pen`]
- Liegt auf den Ohren
Was bedeutet das: Ganz taub, der Mensch, der hört der nichts.
Гнать в три шеи
[gnat` v tri shei]
- In drei Hälse zu treiben
Was bedeutet das: Hinauszuwerfen, auszusperren, grob zu verjagen.
Гнать волну
[gnat` volnu]
- Die Welle zu treiben
Was bedeutet das: Die Lage zu verschärfen, vergebens zu hasten, sich vorzeitig aufzuregen.
1 2 3
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen