Мальчик для битья
[mal`chik dlya bit`ya]
- Prügelknabe
Was bedeutet das: Der Mensch, der für die fremde Schuld zahlt.
Манна небесная
[manna nebesnaya]
- Himmelsspeise
Was bedeutet das: Das Wohl, die das Wohlergehen leicht zugefallen ist, das vom Himmel fiel.
Марать руки
[marat` ruki]
- Die Hände zu beschmutzen
Was bedeutet das: Man braucht sich nicht etwas zu beschäftigen, es gibt keinen Sinn irgendwelche Sache zu übernehmen.
Мастер на все руки
[master na vse ruki]
- In allen Dingen gewandt
Was bedeutet das: Die Fachkraft in vielen Zweigen, der Mensch mit den geschickten Händen, wer aller versteht zu machen.
Мастер своего дела
[master svoego dela]
- Ein Meister in seinem Fach
Was bedeutet das: Das As, der Spezialist, der Kenner, die Fachkraft der Sache.
Махнуть рукой
[makhnut` rukoj]
- Hinter die Feueresse schreiben
Was bedeutet das: Auf etwas zu verzichten, einzustellen sich mit etwas zu beschäftigen, aufzuhören die Aufmerksamkeit etwas zu widmen.
Между молотом и наковальней
[mezhdu molotom i nakoval`nej]
- Zwischen Hammer und Amboß
Was bedeutet das: Befindet sich in der gefährlichen Lage, zwischen zwei Feuer zu sein, zwischen zwei Gefahren von verschiedenen Seiten zu sein.
Между нами говоря
[mezhdu nami govorya]
- Unter vier Augen
Was bedeutet das: Tet-und-tet, unter vier Augen, im engen Kreis.
Мелкая сошка
[melkaya soshka]
- Der kleine Mann
Was bedeutet das: Die unbedeutende Person, der kleine Mensch, der Mensch, der nicht des hohen Amtes oder des Status bekleidet.
Мерить взглядом
[merit` vzglyadom]
- Mit den Äugen messen
Was bedeutet das: Zu bewerten, genau zu betrachten, starr überzublicken.
1 2
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen