Так и надо
[tak i nado]
- Das geschieht recht!
Was bedeutet das: Den Ausdruck verwendet, wenn bestätigen, dass muss man machen so, weil muss, so es ist üblich.
Так или иначе
[tak ili inache]
- Auf die eine oder andere Art
Was bedeutet das: In einer beliebigen Weise, allen möglichen Methoden. Den Ausdruck verwenden, wenn man eine beliebige Weise etwas unbedingt machen muss.
Такие вот дела
[takie vot dela]
- Das ist nun einmal so
Was bedeutet das: Sagen über die Situation, an die schwierig zu beeinflussen.
Там и тут
[tam i tut]
- Hier und da
Was bedeutet das: Dazuzukommen viel zu machen,behend zu sein.
Таскать каштаны из огня
[taskat` kashtany iz ognya]
- Die Kastanien aus dem Feuer holen
Was bedeutet das: Für jemanden die gefährliche oder schwere Arbeit zu erfüllen, sich in die Rapusche gebend. Der Ausdruck hat den gewissen abfälligen Sinn in Bezug darauf, wer riskiert und macht eine gefährliche Arbeit anstelle jemandes anderen.
Творить чудеса
[tvorit` chudesa]
- Wunder vollbringen
Was bedeutet das: Etwas unmöglich im guten Sinn des Wortes zu machen; man kann von nichts etwas grandios zu machen.
Терять голову
[teryat` golovu]
- Den Kopf verlieren
Was bedeutet das: Sich unvernünftig, dumm, zuwider den gewohnheitsmäßigen Normen zu benehmen. Der Mensch kann den Kopf von der Liebe oder dem Kummer verlieren.
Терять дар речи
[teryat` dar rechi]
- Aus der Fassung geraten
Was bedeutet das: Die Möglichkeit zu sprechen zu verlieren, zum Beispiel, vor Schreck oder der Überraschung .
Терять из виду
[teryat` iz vidu]
- Aus dem Blick verlieren
Was bedeutet das: Die Nachrichten über den Menschen nicht zu hören; eine bestimmte Zeit nichts zu hören; nicht ihn zu sehen.
Терять лицо
[teryat` litso]
- Das Gesicht verlieren
Was bedeutet das: Die schlechte Tat zu begehen, etwas zu machen,das beschädigt die Reputation, wesensfremd sich die negativen Taten zu begehen.
1 2 3
Übersetzung
Übersetzung (ru-de)
Nur registrierte Nutzer können diese Funktion benutzen