В России есть несколько народных примет, связанных с 11 июля. Если в этот день кукушка перестала куковать — зима рано придёт. Если в этот день начинают падать листья с деревьев, то вскоре придет осень. Также 11 июля на Руси люди заготавливали крапиву, которая считалась целебным магическим растением и начинали собирать урожай картофеля.
In Russia there are several national signs connected to July 11. If this day a cuckoo ceased to cuckoo — winter will early come. If this day leaves begin to fall from the trees, then the fall will soon come. Also on July 11 in Russia people prepared a nettle which was considered as a curative magic plant and began to gather potatoes crop.
Впервые зеленый шоколад был придуман одновременно японскими и испанскими кондитерами. Японцы создали свой зеленый шоколад с применением зеленого чайного порошка, а испанцы - с использованием зеленых водорослей. Испанский зеленый шоколад был создан для женщин, которые хотят похудеть.
For the first time green chocolate was invented at the same time by Japanese and Spanish confectioners. Japanese have created green chocolate using green tea powder, and Spaniards - using green seaweed. The Spanish green chocolate was created for women who want to lose weight.
Из всех кукушек кукуют только самцы. Зимой кукушки улетают в Африку, а летом возвращаются на свое место жительства. Кукушка подкладывает свое яйцо в гнезда другим птицам всего за десять секунд. Масса яйца кукушки составляет всего два грамма. Скорость полета кукушки может достигать сорока километров в час. У многих народов мира кукушка является символом благополучия.
From all cuckoos only males cuckoo. In winter cuckoos leave for Africa, and come back to their residence in summer. The cuckoo encloses its egg in nests to other birds in only ten seconds. The mass of the cuckoo egg is only two grams. Speed of flight of a cuckoo can reach forty kilometers per hour. At many people of the world the cuckoo is a wellbeing symbol.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей [ni imej sto rublèjj, a imej sto druzèj] - Don't have hundred rubles, rather have hundred friends
Equivalent: A faithful friend is better than gold.
- И что же будем делать в этой ситуации? - And what will we do in this situation?
- Покупаем вискарь, дальше импровизируем. - We buy whiskey, then improvise.
Шорник - это изготовитель боковых наглазников для лошадей для ограничения её поля зрения. В более широком смысле шорник - это специалист по конской упряжи. Данная профессия относится к группе исчезающих.
Blinker maker is a manufacturer of side eye blinkers for horses for restriction of their field of vision. In a broad sense a blinker maker is a specialist of horse tack. This profession belongs to a group of disappearing ones.
Кто моя маленькая красоточка? [kto maya mal'en'kaya krasotachka] - Who's my little beauty?
Кого мама сильно любит? [kavo mama sil'no l'yub'it] - Who mom loves so much?
А кто у нас хочет поиграть? [a kto u nas khochet paigrat'] - And who wants to play?