You can change this website language: English

Professores e escolas estão agora no Skype

Adere a nós



Cadastrar-se

Notícias

первый полёт
[pervyj polet]
Мужество
[muzhestvo]
отвага
[otvaga]
начало
[nachalo]
Путь длиною в тысячу миль начинается с первого шага.
[Put' dlinoj v tysyachu mil' nachinaetsya s pervogo shaga]
Челябинский металлургический комбинат был основан в 1943 года для нужд страны. Это российское промышленное предприятие, которое выпускает широкий ассортимент продукции: чугун, прокат стальной, полуфабрикаты стального проката. В 2001 году завод вошёл в состав крупнейшей российской промышленной компании «Мечел».

Chelyabinsk Metallurgical Plant was founded in 1943 for needs of the country. This is the Russian industrial enterprise which produce the wide product range: cast iron, hire steel, semi-finished products of steel hire. In 2001 the plant became a part of the largest Russian industrial company "Mechel".

завод
[zavot]
широкий
[shirokij]
Tags: Rússia
Макияж. Make up:

тени
[tèni]
румяна
[rum'àna]
помада
[pamàda]

Другие названия косметических средств
Other names of beauty products -
https://www.ruspeach.com/phrases/?section=396
Tags: Saúde
Ставить будильник на шесть часов
[Stavit' budil'nik na 6 chasov]
будильник звенит
[budil'nik zvenit]
выключать будильник
[vyklyuchat' budil'nik]
проснуться самому
[prosnut'sya samomu]
пробудиться ото сна
[probudit'sya oto sna]
быть сонным
[byt' sonnym]
будить кого-то
[budit' kogo-to]
проспать
[prospat']
я проспал
[ya prospal]
дремать
[drimàt']
пора просыпаться
[pora prosypat'sya]
пора вставать
[pora vstavat']
Проснись и пой!
[Prosnis' i poj]

Morning person:
ранняя пташка
[rannyaya ptashka]
жаворонок
[zhavoronok]
рано вставать
[rano vstavat']
Кто рано встаёт тому Бог даёт!
[Kto rano vstayot tomu Bog dayot]

Night person:
соня
[sonya]
сова
[sova]
поздно вставать
[pozdno vstavat']
Tags: Russo vulgar
18 апреля празднуется Международный день памятников и исторических мест. Он был установлен в 1983 году с целью привлечь внимание общественности к вопросам защиты и сохранения всемирного культурного наследия. В этот день некоторые музеи можно посетить без покупки билета.

On April 18 the International day of monuments and historical places is celebrated. It was established in 1983 in order to draw public attention to questions of protection and preservation of the world cultural heritage. This day some museums can be visited without purchase of the ticket.

памятник
[pamyatnik]
вопрос
[vapròs]
внимание
[vnimànije]
билет
[bilèt]
Tags: Feriados
Клетчатка - это компонент пищи, не перевариваемые пищеварительными ферментами организма человека, но перерабатываемые полезной микрофлорой кишечника. Клетчатка нужна организму для корректной работы желудочно-кишечного тракта, для выведения токсинов из организмов, для поддержания нормального уровня холестерина в крови. Лучшими источниками растворимой клетчатки являются бобы, горох, рисовые отруби, овес, клубника, цитрусовые фрукты.

Dietary fiber is a nutrition component which isn't digested by digestive enzymes of a human body, but processed by useful intestinal microflora. Dietary fiber is necessary to an organism for correct work of digestive tract, for removal of toxins from organisms, for maintenance of normal cholesterin level in a blood. The best sources of a soluble dietary fiber are beans, peas, rice bran, oats, strawberry, citrus fruit.

человек
[chilavèk]
фрукты
[frukty]
фрукт
[frùkt]
клубника
[klubnìka]
работа
[rabòta]
полезный
[paleznyj]
Tags: Comida, Saúde
Дагестанский заповедник расположен в Республике Дагестан (Россия). Он был основан 9 января 1987 года. Это место зимовок перелётных птиц. Здесь водятся пеликаны, фламинго, султанская курица и другие птицы, а также несколько видов рыбы, черепахи.

The Dagestan reserve is located in the Republic of Dagestan (Russia). It was created on January 9, 1987. This is a place of winterings of migratory birds. Pelicans, flamingo, sultan chicken and other birds, and also several species of fish, turtles live here.

курица
[kuritsa]
черепаха
[chiripàkha]
Tags: Natureza
Принимая себя такими, каковы мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть.
[Prinimaya sebya takimi, kakovy my est', my lishaemsya nadezhdy stat' temi, kakimi dolzhny byt']

© Д. Фаулз./J. Fowles
Tags: Citação
Ним известен также под названием Маргоза. Это лечебное тропическое древесное растение, которое растет в Пакистане, Бангладеш, Индии и Мьянме. В Индии это растение известно под названиями «деревенская аптека», «божественное дерево» и «панацея от всех болезней». Ним известен как природный очиститель крови и помощник от многих болезней.

Neem is known also under the name Margoza. This is a medical tropical wood plant which grows in Pakistan, Bangladesh, India and Myanmar. In India this plant is known under the names "rural drugstore", "divine tree" and "panacea from all diseases". Neem is known as a natural blood cleaner and an assistant against many diseases.

Пакистан
[pakistàn]
известно
[izvesnф]
название
[nazvanie]
болезнь
[balezn`]
Tags: Natureza
Сандалии — это один из самых древних видов обуви народов, живших в тёплом климате. Первые сандалии появились 10 тысяч лет тому назад. Древние сандалии были изготовлены из соломы, лыка или папируса. Древние сандалии предназначались для того, чтобы уберечь ступни от горячего песка.

Sandals are one of the most ancient types of footwear of people who lived in warm climate. The first sandals appeared 10 thousand years ago. Ancient sandals were made of straw, a bast or a papyrus. Ancient sandals intended to save a foot from hot sand.

народ
[narot]
древний
[drevnij]
горячий
[garyàchij]
1 2 3 ... 566 567
Tradução
Tradução (ru-pt)
Apenas usuários autorizados podem utilizar esta função