(c) Дейл Карнеги/Dale Carnegie


Notícias
В ресторане - Im Restaurant - En el restaurante - レストランで - Lokantada - Al ristorante
Другие фразы для "В ресторане" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In restaurant" in other languages see in Ruspeach Phrasebook- https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Можно мне меню, пожалуйста?
[mozhno mne menyu, pozhalujsta?]
- Pode dar uma ementa, por favor?
Нам два овощных салата
[nam dva ovoshhnykh salata]
- Duas saladas
основные блюда
[asnavn`yje blyùda]
- pratos principais
Официант, принесите пожалуйста...
[afitsànt, prinisìti pazhàlusta]
- Garçom, traga, por favor
пепельницу
[pepel'nitsu]
- cinzeiro
салфетки
[salfetki]
- guardanapos
У меня аллергия на мёд. В этом десерте есть мёд?
[u minyà allirgìya na myod. v èhtam disèrte jest' myod?]
- Sou alérgico ao mel. Esta sobremesa tem mel?
Другие фразы для "В ресторане" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In restaurant" in other languages see in Ruspeach Phrasebook- https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
столовые приборы
[stalòvye pribòry]
- talheres
салфетка
[salfètka]
- guardanapo
вилка для салата
[vìlka dlya salàta]
- garfo para salada
вилка
[vìlka]
- garfo
тарелка для салата
[tarèlka dlya salàta]
- prato para salada
тарелка
[tarèlka]
- prato
нож
[nosh]
- faca
чайная ложка
[chàjnaya lòshka]
- colher para chá
ложка для супа
[lòshka dlya sùpa]
- colher para sopa
чашка и блюдечко (десерт)
[chàshka i blyùdichka (disèrt)]
- chavena e pires (sobremessa)
В ресторане - Im Restaurant - En el restaurante - レストランで - Lokantada - Al ristorante
Другие фразы для "В ресторане" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In restaurant" in other languages see in Ruspeach Phrasebook - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
Вы будете какое-нибудь вино к обеду?
[vy bùditi kakòje-nibùt' vinò k abèdu?]
- Quer algum vinho para almoço?
Приятного аппетита!
[priyàtnava appitìta]
- Bom apetite!
Все хорошо? Вам все нравится?
[vsyo kharashò? vam vsyo nràvitsya?]
- Tudo bem? Está gostando?
Что-нибудь еще?
[shto-nibut' jishhò?]
- Mais alguma coisa?
Вам завернуть это с собой?
[vam zavirnùt' èhta s sabòj?]
- Quer que embrulho isso para levar?
Другие фразы для "В ресторане" на других язках смотрите в Разговорнике Ruspeach-
Other phrases for "In restaurant" in other languages see in Ruspeach Phrasebook - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=147
ягоды
[yàgady]
- bagas
калина
[kalìna]
- viburno
клубника
[klubnìka]
- morango
земляника
[zimlyanìka]
- morangueiro
клюква
[klyùkva]
- oxicoco
крыжовник
[kryzhòvnik]
- groselha
малина
[malìna]
- framboesa
морошка
[maròshka]
- amora-ártica
облепиха
[ablipìkha]
- espinheiro marítimo
рябина
[ribìna]
- sorva
барбарис
[barbarìs]
- bérberis
брусника
[brusnìka]
- mirtilo
бузина
[buzinà]
- sabugueiro
вишня
[vìshnya]
- ginja
голубика
[galubìka]
- vacínio
ежевика
[jezhivìka]
- amora-brava
А какой вы любите шоколад?
[A kakoj vy lyubite shokolad]
- De qual tipo de chocolate você gosta?
сладкий
[slàdkij]
- doce
горький шоколад
[gor'kij shokolad]
- chocolate amargo
молочный шоколад
[molochnyj shokolad]
- chocolate com leite
плитка шоколада
[plitka shokolada]
- barra de chocolate
шоколад
[shakalàt]
- chocolate
с орехами
[s orekhami]
- com nozes
Если жизнь преподносит тебе лимоны, сделай из них лимонад.
[Esli sud'ba prepodnosit tebe limon, sdelaj iz nego limonad]
- Se a vida te der um limão, faça uma limonada.
(c) Дейл Карнеги/Dale Carnegie
вкус
[vkus]
- sabor
горький
[gòr'kij]
- amargo
нежный
[nèzhnyj]
- suave
сливочный
[slìvachnyj]
- cremoso
солёный
[salyònyj]
- salgado
пикантный
[pikàntnyj]
- picante
кислый
[kìslyj]
- azedo
острый
[òstryj]
- picante
сладкий
[slàdkij]
- doce
безвкусный
[bisfkùsnyj]
- sem sabor
хрустящий
[khrustyàsshij]
- crocante
горячий
[garyàchij]
- quente
холодный
[khalòdnyj]
- frio
противный
[pratìvnyj]
- repugnante
густой
[gustòj]
- espesso
знакомство
[znakòmstva]
- conhecimento
Здравствуйте
[zdràstvujti]
- Olá!
Как вас зовут?
[kak vas zavùt ]
- Como se chama?
меня зовут...
[minyà zavùt]
- chamo-me...
когда мы можем встретиться?
[kagdà my mòzhim vstrètitsa]
- quando que podemos reunir-se?
я работаю в понедельник
[ya rabòtayu v panidèl'nik]
- estou a trabalhar na segunda-feira
я занят
[ya zànyat]
- estou ocupado
я свободен в воскресенье
[ya svabòdin v vaskrisèn'je]
- estou livre no domingo
утром
[ùtram]
- de manha
днём
[dn'om]
- a tarde
вечером
[vèchiram]
- a noite
Приглашаю вас в ресторан в пятницу вечером.
[priglashàyu vas v ristaràn v pyàtnitsu vèchiram]
- Convido-lhe para restaurante na sexta-feira a tarde.
спасибо
[spasìba]
- obrigado
До свидания!
[da svidàniya]
- Até a vista!
клубника
[klubnìka]
- morango
десерт
[disèrt ]
- sobremesa
торт
[tort]
- bolo
съешьте чего-нибудь вкусненькое
[s"jèsh'ti chivò-nibut' vkùsnin'kaje]
- come algo saboroso