

Notícias
профессия
[prafèsiya ]
- profissão
Кто ты по профессии?
[kto ty pa prafèssii]
- Qual é a sua profissão?
Я дизайнер.
[ya dizàjnir]
- Eu sou designer.
Я учитель.
[ya uchìtil']
- Eu sou professor.
Я врач.
[ya vrach]
- Eu sou dotor.
Я экономист.
[ya ikanamìst]
- Eu sou economista.
Я программист.
[ya pragramìst]
- Eu sou programador.
Я садовник.
[ya sadòvnik]
- Eu sou jardineiro.
Я домохозяйка.
[ya damakhaz'àjka ]
- Eu sou dona da casa.
Я предприниматель.
[ya pridprinimàtil']
- Eu sou empresário.
Я биолог.
[ya biòlak]
- Eu sou biólogo.
Я ветеринар.
[ya vitirinàr]
- Eu sou veterinário.
Я массажист.
[ya massazhìst ]
- Eu sou massagista.
А кто ты по профессии?
[a kto ty pa prafèssii]
- Qual é a tua profissão?
Как пользователи видят программистов. How users see programmers.
Как программисты видят пользователей. How programmers see users.
пользователь [pòl'zavatil'] - user
программист [pragramìst] - programmer
Как программисты видят пользователей. How programmers see users.
пользователь [pòl'zavatil'] - user
программист [pragramìst] - programmer
Папа, я решил бросить учёбу. - Dad, I decided to drop out from uni.
Тогда запомни одно, сын. - Then remember one thing, son.
Что? - What?
"Свободная касса" надо произносить с улыбкой. - "Next, please" should be said with a smile.
бросать учёбу [brasàt' uchòbu] - to drop out from uni (school, college)
"Свободная касса" [svabòdnaya kàssa] - "Next, please"
Тогда запомни одно, сын. - Then remember one thing, son.
Что? - What?
"Свободная касса" надо произносить с улыбкой. - "Next, please" should be said with a smile.
бросать учёбу [brasàt' uchòbu] - to drop out from uni (school, college)
"Свободная касса" [svabòdnaya kàssa] - "Next, please"
A week of Business Russian:
:
язык
[yaz`yk]
- idioma
беглый русский
[bèglyj rùsskij]
- russo falado
хороший уровень французского
[kharòshij ùraven' frantsùzskava]
- francês bom
начальный французский
[nachàl'nyj frantsùzskij]
- francês inicial
средний уровень русского
[srèdnij ùravin' rùsskava]
- russo médio
продвинутый уровень немецкого
[pradvìnutyj ùravin' nemètskava]
- alemão avançado
родной английский
[radnòj anglìjskij]
- inglês nativo
A week of Business Russian:
карьерные цели
[kar'jèrnyi tsèli]
- objetivos de carreira
умения
[umèniya]
- habilidades
слабые стороны
[slàbyje stòrany]
- pontos fracos
сильные стороны
[sìl'nyje stòrany]
- pontos fortes
обязанности
[abyàzanasti]
- obrigações
способности
[spasòbnasti]
- capacidades
достижения
[dastizhèniya]
- êxitos
Кто как возвращается на работу после длинных выходных:
Returning to work after a long weekend:
Люди, у которых нет детей. - People with no kids.
"Блин, опять это место." - "Ugh, this place, again."
Родители, у которых маленькие дети. - Parents of small children.
"Работа, привет!" - "Hello, work!"
Returning to work after a long weekend:
Люди, у которых нет детей. - People with no kids.
"Блин, опять это место." - "Ugh, this place, again."
Родители, у которых маленькие дети. - Parents of small children.
"Работа, привет!" - "Hello, work!"
дети
[dèti]
- filhos
Неделя делового русского языка - A week of Business Russian:
поиск работы
[pòisk rabòty]
- procura de emprego
подавать заявление на работу
[padavàt' zayavlènie na rabòtu]
- entregar um pedido de admissão
найти место работы
[najtì mèsta rabòty]
- encontrar um emprego
заполнить вакансию
[zapòlnit' vakànsiyu]
- preencher vaga
поступить на работу в компанию
[pastupìt' na rabòtu v kampàniyu]
- ser admitido em uma empresa
с заработной платой в размере
[s zàrabatnaj plàtaj v razmèri]
- com salário no valor de
работать в качестве кого-то
[rabòtat' v kàchistvi kavò-ta]
- trabalhar na qualidade de alguem
Неделя делового русского языка - A week of Business Russian:
качества
[kàchistva]
- propriedades
опытный
[òpytnyj]
- experiente
квалифицированный
[kvalifitsìravannyj]
- qualificado
образование
[abrazavànije]
- habilitação
окончен с красным дипломом
[akònchin s kràsnym diplòmam]
- concluido com distinção
безработный
[bezrabòtnyj]
- desempregado
A week of Business Russian:
личные данные
[lìchnyi dànnyi]
- dados pessoais
возраст
[vòzrast]
- idade
дата рождения
[dàta razhdèniya]
- data de nascimento
мне...лет
[mne...let]
- tenho...anos
место рождения
[mèsta razhdèniya]
- lugar de nascimento
Доброе утро, друзья!
[dòbraje ùtra, druz'ya]
- Bom dia, amigos!
Лёгкой вам рабочей недели!
[lyòkhkaj vam rabòchij nidèli]
- Tenha um bom semana de trabalho!