На верху блаженства
[na verkhu blazhenstva]
- En el colmo de la felicidad
Que lo significa: Ser muy feliz, satisfecho con su vida, estar en el colmo de la felicidad.
На вес золота
[na ves zolota]
- A peso de oro
Que lo significa: Algo muy caro, sin precio.
На всякий случай
[na vsyakij sluchaj]
- Por si acaso
Que lo significa: Para la seguridad, para la situación urgente.
на глазах
[na glazàkh]
- en los ojos
Que lo significa: rápido, derechamente, a la vista, ante los ojos.
На голову выше
[na golovu vyshe]
- Estar por encima de alguien
Que lo significa: Ser más alto según el título, puesto o posición o según la estatura.
На голом месте
[na golom meste]
- Partiendo de cero
Que lo significa: Sin más ni más, de una manera incomprensible.
На каждом шагу
[na kazhdom shagu]
- A cada paso
Que lo significa: En todas partes, dondequiera, a cada trique.
На коленях
[na kolenyakh]
- De rodillas
Que lo significa: Estar subordinado a alguien, caer de rodillas en señal del reconocimiento de su culpa.
На месте
[na meste]
- Estar en el lugar
Que lo significa: Estar donde debe estar.
На ногах
[na nogakh]
- De pie
Que lo significa: Ocupar una buena posición, una posición ventajosa.
1 2 3 ... 8 9
Traducción
Traducción (ru-es)
Sólamente los usuarios registrados pueden usar esta función