На верху блаженства
[na verkhu blazhenstva]
- 幸福の絶頂にある
これはどういう意味?: 嬉しくなる、幸せになる
На вес золота
[na ves zolota]
- 升金一升
これはどういう意味?: とても高い、大事な物
На всякий случай
[na vsyakij sluchaj]
- 念のため
これはどういう意味?: 非常状況のため
на глазах
[na glazàkh]
- 目の前
これはどういう意味?: 表立って
На голову выше
[na golovu vyshe]
- 首の分だけ背が高い
これはどういう意味?: 階級に優れる
На голом месте
[na golom meste]
- 空白から
これはどういう意味?: 勃然と
На каждом шагу
[na kazhdom shagu]
- 一歩ごとに
これはどういう意味?: べたべたする
На коленях
[na kolenyakh]
- ひざまずいて
これはどういう意味?: 付き従う
На месте
[na meste]
- 原位置で
これはどういう意味?: 正しい所にある
На ногах
[na nogakh]
- 足の上に
これはどういう意味?: 栄位を占める
1 2 3 ... 8 9
翻訳
翻訳 (ru-ja)
ログ―インされた者だけがこのフイチャーを使用できます