Фразы о путешествиях. Больше смотри в разговорнике Ruspeach -
Phrases about a traveling. See more in Ruspeach Phrasebook - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=160


ニュース
Парковка у салона красоты. Parking at the beauty salon
Другие термины для "Автомобиль" в Разговорнике Ruspeach:
Other terms for "Car" in Ruspeach Phrasebook: https://www.ruspeach.com/phrases/?section=240
Вы умеете водить машину?
[vy umèiti vadìt' mashìnu]
- 車の運転が出来ますか。
У тебя есть водительские права?
[u tibyà jèst' vadìtel'skije pravà]
- あなたは自動車免許を持っていますか。
Подвези меня домой, пожалуйста.
[padvizì minyà damòj, pazhàlusta]
- 家まで送ってくださいませんか。
Другие термины для "Автомобиль" в Разговорнике Ruspeach:
Other terms for "Car" in Ruspeach Phrasebook: https://www.ruspeach.com/phrases/?section=240
В Москве количество машин на тысячу жителей достигло 380. Это второе место в мире после Нью-Йорка. Не так давно Москва перегнала Лондон с его 320 машинами на тысячу жителей.
[v maskve kalichistvo mashin na tysyachu zhitilej dastiglo 380. ehto ftoroe mesto v mire posle n`yu-jorka. ne tak davno maskva peregnala londan s evo 320 mashinami na tysyachu zhitilej.]
- モスクワでは、千人あたりの車の数は、これはニューヨークに次いで世界第二である380に達しました。それほど長い前にモスクワは千人の住民あたりの320台とロンドンを追い抜い
водить машину
[vadìt’ mashìnu]
- 車を運転する
руль
[rùl']
- ハンドル
газ
[gas]
- ガス
тормоз
[tòrmas]
- ブレーキ
скорость
[skòrast']
- 速度
У тебя есть водительские права?
[u tibyà jèst' vadìtel'skije pravà]
- あなたは自動車免許を持っていますか。
Фразы о путешествиях. Больше смотри в разговорнике Ruspeach -
Phrases about a traveling. See more in Ruspeach Phrasebook - https://www.ruspeach.com/phrases/?section=160
Московское уличное движение [maskòfskaje ùlichnaje dvizhènije] - Moscow traffic.
Подруга утверждает, что отлично водит машину. Посмотрев на её собаку, усомнился в этом.
My girlfriend claims that she is a perfect driver. After seeing her dog, I doubt that.
сомневаться [samnivàtsa] - doubt (verb)
сомнение [samnènije] - doubt (noun)
My girlfriend claims that she is a perfect driver. After seeing her dog, I doubt that.
сомневаться [samnivàtsa] - doubt (verb)
сомнение [samnènije] - doubt (noun)
водить машину
[vadìt’ mashìnu]
- 車を運転する
Вы умеете водить машину?
[vy umèiti vadìt' mashìnu]
- 車の運転が出来ますか。
Удачливый сперматозоид уже лет 30 как Олег, но, по привычке, продолжает всех обгонять и подрезать.
A successful sperm cell is Oleg for 30 years already, but he still outraces and cuts in everyone.
обгонять [apgan'àt'] - outrace
подрезать [padrizàt'] - cut in
A successful sperm cell is Oleg for 30 years already, but he still outraces and cuts in everyone.
обгонять [apgan'àt'] - outrace
подрезать [padrizàt'] - cut in
Доброе утро, мир!
[dòbroe ùtro mir]
- おはようございます!
Садитесь в машину или на велосипед и отправляйтесь разведывать уголки своего города или окрестностей!
[Sadìtes' v mashìnu ìli na velosipèd i otpravlyàjtes' razvèdyvat' ugolkì svoegò gòroda ìli okrèstnostej]
- 車の中や自転車に乗って、街や周辺エリアの角を探ります
Именно так вы обретёте новые идеи и вдохновение!
[ìmenno tak vy obret'òte nòvye idèi i vdokhnovènie]
- そのようにだけでインスピレーションをもらうのです!
Вы умеете водить машину?
[vy umèiti vadìt' mashìnu]
- 車の運転が出来ますか。
У тебя есть водительские права?
[u tibyà jèst' vadìtel'skije pravà]
- あなたは自動車免許を持っていますか。
водить машину
[vadìt’ mashìnu]
- 車を運転する
поймать машину
[pajmàt' mashìnu]
- タクシーを捕まえる
Подвези меня домой, пожалуйста.
[padvizì minyà damòj, pazhàlusta]
- 家まで送ってくださいませんか。
Забери меня, пожалуйста, с работы.
[zabirì min'à, pazhàlusta, s rabòty]
- 職場まで迎えに来てください。
Как мне проехать до…?
[kak mne prajèkhat' do]
- どうしたら...に行けますか。
Вы умеете водить машину?
[vy umèiti vadìt' mashìnu]
- 車の運転が出来ますか。
поймать машину
[pajmàt' mashìnu]
- タクシーを捕まえる
У тебя есть водительские права?
[u tibyà jèst' vadìtel'skije pravà]
- あなたは自動車免許を持っていますか。
Я отвезу тебя домой.
[ya atvizù tibyà damòj]
- 家まで送っていきます。
Маркетинг на высоте: Marketing at it's best:
Зачем крутая машина, если у вас кариес?
Why do you need a cool car, if you have caries?
Зачем крутая машина, если у вас кариес?
Why do you need a cool car, if you have caries?